Участники: Girolamo Riario & Sarah Williams
События: Что делать, если с вами случилась такая мелкая неприятность, как смерть? Во-первых, не отчаиваться, со многими это случалось и, поверьте, со всеми однажды случится. Во-вторых, с чувством с толком с расстановкой прочитайте справочник для недавно усопших. Ну и наконец, уберите это испуганное выражение со своего лица.
[a] Смерть и другие неприятности
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться102-11-2014 20:28:29
Поделиться203-11-2014 00:02:08
«Какое странное чувство...» — размышлял Джироламо, идя по улице мимо пустующих рыночных лавок.
Он поднял глаза вверх и увидел серое небо. Казалось, словно то были вовсе не густые облака, не пропускающие солнце, а нечто иное.
«Как будто что-то не так».
Все вокруг выглядело знакомым, но при этом каким-то чужим. Вдруг мужчина понял, что не помнит, что происходило до того, как он оказался здесь.
«Должно быть, я много выпил накануне», — он пытался рассуждать здраво, — «или память уже начала подводить меня из-за возраста... Но я еще не настолько стар!»
Граф решил вернуться обратно в крепость и расспросить слуг о том, что происходило ранее. Он поспешил к воротам, но те оказались заперты.
— Эй, там, внутри! — воскликнул Риарио и отошел на несколько шагов назад, дабы увидеть стражников, патрулирующих стены, — отоприте ворота! Я прикажу выпороть того, кто затеял подобную шутку!
Стражники на стенах продолжали заниматься своими делами, словно не замечая хозяина.
— Я что, уже к себе домой не могу попасть? — возмутился Джироламо и решил попробовать пробраться через тайный ход.
Отыскав лаз, граф прошел по проходу до секретной двери, ведущей в подземелье крепости, и вставил ключ в замочную скважину. Он попытался повернуть ключ, но тот не сдвинулся с места, словно кто-то сменил замок.
— Что за чертовщина! — еще больше начал негодовать Риарио, — если Катерина хотела избавиться от меня, ей стоило воспользоваться более проверенным методом. Я все равно найду способ пробраться в дом, и тогда все, кто в этом участвовал, пожалеют.
Так и не сумев ничего сделать с замком и запертой дверью, мужчина решил на время оставить эту затею и пройтись до ближайшей таверны, дабы расслабиться и подумать о происходящем. Через несколько минут он стоял у двери, что ведет в трактир.
«Однако странно это, что на улицах так тихо. Я не вводил комендантского часа», — задумался граф.
Открыв дверь, он шагнул и почувствовал, что падает. Судорожно вцепившись в ручку двери, мужчина вскрикнул и увидел, что висит над бездной. С трудом подтянувшись, он закинул ногу на порог и вылез обратно на улицу. Так до конца не поняв, что происходит, Джироламо снова взглянул за дверь. Внутри таверны вместо пола была бездна. Просто темная бездна.
«Кажется, тот торговец рассказал мне не все о чудесных исцеляющих свойствах той курительной смеси...» — размышлял мужчина, поднимаясь с колен и не спуская удивленных глаз с бездны.
Вдруг за его спиной послышалось ржание лошади. Граф обернулся и увидел своего коня.
— Друг! Хоть ты здесь, — обрадовался он и, подойдя к животному, обнял его.
Во время объятий, мужчина ладонью почувствовал что-то влажное на теле лошади. Отстранившись, он увидел, что это была кровь. Риарио посмотрел на бок своего коня и заметил, что из под потника сочится кровь.
— Да ты ранен! — встревоженно произнес он, — друг, в нашем городе, похоже, промышляет дьявол. Или дьяволом в обличье человека был тот торговец, что продал мне курительную смесь, — Джироламо вздохнул и взял коня за поводья, — пойдем, попробую найти тебе лекаря где-нибудь в другом месте.
Они отправились прочь из города. Долго ли, коротко ли, но пройдя какое-то время граф увидел, что они находятся в предместьях другого города. Эти края показались мужчине незнакомыми.
«Тут явно что-то не так», — задумался мужчина, — «и как только да Винчи не сошел с ума, если ему в свое время виделось нечто подобное?»
Вместе с лошадью Риарио продолжал идти дальше, приближаясь к городским стенам.
«Ярмарка!» — обрадовался он, завидев шумный рынок неподалеку от главных ворот.
Однако, рассмотрев людей ближе, Джироламо еще больше убедился в том, что что-то не так. Они все были одеты скорее как древние римляне, нежели как жители его эпохи.
— Что это за город? — спросил мужчина одного из торговцев.
— Помпеи. Ты заблудился? — ответил ему лавочник.
— Но... — граф осмотрелся вокруг и увидел вулкан, очертания которого показались ему знакомыми, — это же Везувий?
— Именно. Когда-то этот город погиб во время его извержения. И все мы вместе с ним.
— Как такое возможно? Вы же сейчас живы и я с вами разговариваю.
— Я не жив, — рассмеялся торговец, — просто это ты и твой конь мертвы, как и все остальные здесь.
— Что?! — еще больше удивился Риарио, — но...
Тут мужчина понял, что чем больше он пытается разобраться в происходящем, тем меньше понимает.
«Это похоже на кошмарный сон. Когда я проснусь, лично найду того торговца диковинами и прикажу колесовать».
Однако в размышления закрались сомнения. Ведь действительно графа даже не заметили его собственные люди. Словно окружающий мир пытался предупредить его о чем-то, чего он еще не знал.
Отредактировано Girolamo Riario (03-11-2014 00:48:25)
Поделиться303-11-2014 19:13:33
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер (с) Воланд
Жизнь нам, порой, преподносит немало неприятных сюрпризов, но в череде этих неуместных подарков жизни, пожалуй, самым подлым является её внезапное прекращение. Сара Уильямс не готова была умирать, помимо банального “она была слишком молода” у девушки было немало причин оставаться в здравии. Сара собиралась стать актрисой, такой же знаменитой как и её мать, она только недавно влюбилась и, в конце концов, сегодня вечером они с подругой собирались поиграть в твист. Кстати, вот она, вся в черном и зареванная ходит по комнате Сары, по очереди обнимая все её игрушки. Так что, наверное, не сегодня они договаривались. Вчера или позавчера. Сара никогда не задумывалась на какой день хоронят людей, как-то не доводилось на досуге обдумать этот, ставший теперь актуальным вопрос. Время, надо сказать, дружбу с Сарой окончательно разорвало, перемещаясь скачками, так что девушка даже не могла определить сколько уже находится в этом состоянии.
Это какая-то ошибка! Я не могла вот так умереть. Это. ОШИБКА!
Девушка сидела на подоконнике сжимая в руках “справочник для недавно упокоившихся” и отказывалась верить в происходящее. От горестных мыслей её отвлек звук захлопнувшейся двери, обозначивший уход подруги, отчего стало совсем тоскливо. Впрочем, решимость к ней вернулась довольно быстро, открыв главу “если вам необходимо помощь” в справочнике, Сара нашла инструкцию как эту помощь попросить. Нужно было всего лишь справиться с ощущением собственной глупости и абсурдности происходящего и нарисовать мелом дверь на стене. На глазах изумленной девушки, после всех нужных манипуляций, дверь приобрела формы и со зловещим скрежетом отворилась. Уж чего только не ожидала Сара увидеть за ней, геенну огненную или пушистые облака, но никак она не ожидала оказаться в кипишащейся конторе. Здесь повсюду были люди, они стояли в очередях, ходили с какими-то бланками, входили и выходили из кабинетов, а по периметру помещения находились информационные стойки, к которым тоже была очередь. Самое удивительное во всем этом, вероятно, был вид этих людей. Они выглядели ужасно, кто-то был зелен как самая жуткая болотная тина, кто-то обгорелый, у кого-то торчали предметы из головы. Сара растерялась и в душу закралась трусливая мысль сбежать обратно, но она тут же её отмела, поскольку необходимость разобраться с недоразумением никуда не отпала.
С решимостью присущей только борцу за справедливость, девушка подошла к одной из свободных стоек и постучала в окно. Ширма открылась, являя взору девушки иссохшееся тело, пол которого сложно было определить.
-Чего вам? - довольно неприветливо спросило существо, на что решимость Сары заметно сбавила обороты.
-Мне нужна помощь, - прозвучало довольно жалко.
- Какая ещё помощь? - в той же манере продолжал ей собеседник, - Вы умерли только неделю назад, а вам уже нужна помощь?
- В том-то и дело, что я не умерла! - воскликнула девушка. За спиной послышался дружный хохот, Сара резко обернулась и злобно зыркнула на посетителей, после чего снова посмотрела на скелет, - это какая-то ошибка.
- Позвольте помочь, - за спиной девушки раздался бархатистый голос и девушка обернулась, чтобы посмотреть на этого спасителя. Взгляд, который был направлен на лицо говорившего, столкнулся с пустотой. Вернее, тело было на месте, но там где должна быть голова было абсолютно пусто, начиная с шеи.
- Я здесь.
Девушка опустила глаза и заметила, что человек держит голову за волосы в своих руках. Голова приветливо улыбалась, но ответная улыбка Сары вышла слегка натянутой. Мужчина галантно подвинул девушку и поставил свою голову на стойку, заведя какой-то бессмысленный диалог со скелетом. Из всего сказанного Саре стало понятно, что он просит помощника и что юная особа вполне бы подошла.
- Подпишите здесь, - спутся десять минут Саре ткнули в лицо какой-то бланк и дали ручку. Из ухваченного текста удалось только прочитать “500 лет” выделенным крупным шрифтом. Делать было нечего, так что девушка подписала.
- А теперь следуйте за мной, - человек без головы смело зашагал прочь из комнаты, и Сара двинулась за ним, едва поспевая.
- Вы мне поможете?
-Я итак вам уже помог. Избавил вас от бесконечной очереди за помощью успошим.
-Но я не усопшая!
- Да неужели?
-Да! Я ведь даже не помню как умерла.
-Ну это нормальное явление, особенно с такой травмой как у вас.
Он подвел Сару к кривым зеркалам и развернул, так чтобы она могла увидеть свой затылок. К ужасу девушки сзади в её голове красовалась большая дыра, примерно с кулак. Мужчина полюбовался отражением ужаса на лице девушки, после чего развернулся и стремительно зашагал дальше.
-Постойте! - крикнула она, догоняя мужчину, - куда мы?
-Спасть заблудшие души. Здесь такой бардак, мы просто не успеваем всех найти. Вам просто повезло найти справочник и воспользоваться им.
-Ага, просто везунчик года, - сардонически отозвалась Уильямс.
-Серьезно. Некоторые души бродят по сотне лет без консультаций.
-Какой ужас, - с неприкрытым сарказмом снова отозвалась девушка, но после серьезно спросила, - и давно эта душа уже там бродит?
-Около шестиста лет, - спокойно отозвался её спаситель, после чего остановился у одной из бесконечных дверей коридора, - поскольку ты теперь мой помощник, ты берешь на себя часть моих обязанностей. Вот тебе список, - он отдал девушке свиток, - найди всех и приведи к стойке регистрации. Удачи тебе, Сара Уильямс.
Не дав опомнится, он открыл дверь и вытолкнул девушку на улицу, после чего дверь за Сарой захлопнулась.
-А как я найду? - Улильямс открыла дверь, но за ней находилась пустая комната, - придурок, - в средцах прошептала она и с грохотом захлопнула дверь. А ведь она даже его имени не спросила!
Итак, она оказалась невесть где искать невесть кого и отвести невесть куда. Вот тебе и заданьице. Злясь на все и всех, девушка развернула свиток и посмотрела на первое имя в списке.
-Джиль. Рьям. Джиролм. АААААА. Несчастный ты человек, как ты вообще живешь с таким именем. Впрочем, вряд ли уже живешь. Не удивлюсь, если тебя убили только из-за того что имя не хотели выговаривать.
Спустя минут десять Саре всё же удалось совладать с именем несчастной души и она отправилась по закоулкам этого грустного места в её посиках. Местность выглядела странно, но с учетом того что ей уже сегодня довелось видеть, шока не вызывала.
-Простите, вы не Джироламо Риарио? - обратилась она, наверное, в сотый раз к какому-то чуть обгоревшему человеку в одежде древнего римляна, но он отрицательно покачал головой. Отчаявшись, девушка вышла на оживленную (если такое слово здесь можно употребить) площадь ярмарки и со всей мощи собственных легких закричала:
-Джироламо Риарио! Мне нужен Джироламо Риарио! Есть здесь Джироламо Риарио?
Как ей при этом удалось не сломать язык, оставалось загадкой.
Поделиться405-11-2014 21:41:22
Риарио снова подошел к своему коню. Он вспомнил, что тот был ранен, и не мог проделать путь из Романьи до территорий Неаполитанского Королевства. Во всяком случае, в нормальных обстоятельствах. Мужчина приподнял потник своего скакуна и обнаружил под ним серьезную рану. Хотя она не выглядела смертельной, но лошади при таких обычно лежат.
«Предположим, я и мой конь действительно умерли», — засомневался Джироламо, — «тогда что это? Сон? Рай? Ад? Конечно, вряд ли я мог попасть в рай... Но мой конь? Выходит, это Чистилище. Хм...»
Граф взял скакуна за поводья и отвел немного прочь от ярмарочной толпы.
«Базар на том свете», — рассмеялся Риарио, продолжая не до конца верить в происходящее, — «кто бы мог подумать. А впрочем...»
Мужчина продолжил размышлять о том, что это за место. Ему было известно о культуре Римской Империи времен Цезаря, однако никогда не доводилось слышать название «Помпеи». Но близость расположения вулкана от этих мест предполагала, что произойти могло всякое. Немало городов в свое время превратились в прах из-за войн и буйства природы.
Внезапно со стороны предместий раздались крики нескольких мужчин. Джироламо оглянулся, и тут его сомнения стали развеиваться. Бежавшие мужчины выглядели так, словно только что стали жертвами большого пожара. От них исходил дым, одежда была изодрана. И было сложно понять, это дымится их одежда или кожа, точнее, то, что от нее осталось. На мужчинах буквально не находилось живого места. Они выглядели так, как обычно выглядят трупы, раскопанные в пепелище.
Когда «погорельцы» оказались на достаточно близком расстоянии от графа, он смог услышать, что те кричат. И каково было удивление мужчины, когда он понял, что они вовсе не кричали от боли а, похоже, играли в какую-то игру.
— Ты водишь! — воскликнул один из них остановившись рядом с Риарио и похлопав его по плечу, — а, погоди, так ты новенький? Счастливчик, почти целый!
От улыбки «погорельца» с почти полным отсутствием губ графу стало слегка не по себе. Конечно, ему доводилось видеть и более ужасные вещи, но обычно таковые не пытались с ним заговорить.
— Друг, скажи-ка, ты из какого круга Ада? — Джироламо кисло улыбнулся и приподнял брови.
— Круг? Ахахах, я понял, это такая шутка! — рассмеялся «погорелец», — просто наслаждайся обстановкой! Скоро появится помощник и все тебе расскажет! Ну бывай.
Он снова похлопал Риарио по плечу и поспешил догнать своих приятелей.
— ...Мне нужен Джироламо Риарио! — вдруг послышался чей-то женский голос со стороны ярмарки.
«Похоже, меня все же кто-то помнит...» — обрадовался мужчина и, поспешив к базару вместе с конем, начал смотреть по сторонам, — «надеюсь, с благими намерениями. И не слишком мерзкого вида».
— ...Есть здесь Джироламо Риарио? — голос прозвучал совсем близко, и граф увидел, кому он принадлежал.
Его искала симпатичная темноволосая девушка лет восемнадцати на вид. Выглядела она вполне безобидно.
«Вряд ли от такой можно ждать больших неприятностей», — подумал мужчина.
— Это я, — откликнулся он, встав подле незнакомки, — а кто ты такая? Может, хотя бы ты объяснишь, что здесь творится?
Поделиться508-11-2014 07:05:27
-Нет, я отказываюсь разгадывать вашу загадку. Подходит вам такой ответ?
- Понятия не имею.
(с) Л. Кэррол
Спасительное “это я” прозвучало как раз в тот момент, когда Сара уже готова была лишиться голоса. Все внимание юной обитательницы загробного мира тут же переключилось на подошедшего а там, к счастью, было где отдохнуть взору. Первое, что она с облегчением отметила, то что мужчина был… “вполне ничего”. То есть, на фоне обгоревших римлян любой был бы “вполне ничего”, но мистер-невыговариваемое-имя и среди живых легко бы вписался в рамки этого определения. Сара кивнула мужчине и спустилась со своего временного пьедестала, которым служил колодец на площади, новоиспеченный знакомый же не теряя капризного здешнего времени, тут же засыпал Сару градом вопросов, что впору было доставать зонт.
- Эм...Нууу, - и сколько раз мать говорила не начинать предложений с “ну”, - Меня зовут Сара Уильямс, - она сделала небольшую паузу, - и я понятия не имею что здесь происходит.
На самом деле кое-что она могла разъяснить, но вдаваться в словоблудие ей не хотелось, во-первых, потому что общей картины происходящего она действительно не знала, а во-вторых, свою якобы смерть она считала полным недоразумением, так что лишний раз признаваться в ней не хотелось. Тем не менее, кое-что объяснить придется, с сожалением подумала девушка, иначе её нового знакомого просто не заставишь идти вместе с ней.
- Определенно можно сказать - это не Кентукки, - Сара улыбнулась, посмотрев на собеседника, но кажется, шутка пролетела мимо её нового знакомого, не задев, - в общем, мы в загробном мире. Ни тебе геенны огненной, ни ангелов небесных, сплошная хеллоуинская вечеринка и аттракцион бесконечной бюрократии. Вас мне велено привести в здешнее место самоуправления и зарегистрировать как нового жите… кхм… обитателя загробного мира. Вас и… - она заглянула за спину собеседника и её брови удивленно поднялись вверх, - коня? Въехали в загробный мир на коне?
Последние её слова утонули в шуме толпы и звоне колокола. Все “жители” города дружной волной хлынули с площади, и судя по торопливым движениям, спешили они не на обед. Это настораживало и нервировало одновременно, в конце концов, не нужно ли им тоже нервно куда-то выметаться?
- Что происходит? - она вопросительно посмотрела на Джироламо, словно тот мог дать объяснение, но судя по тому что он никуда не торопился, он не был особенно в курсе событий. Сара принялась приставать к пробегавшим мимо в попытке выяснить причину всеобщей паники, но те были настолько заняты, что попросту игнорировали попытки коммуникации. Разозлившись, девушка бесцеремонно схватила одного из убегавших за руку, но толпа подхватила её несостоявшегося собеседника, оставив слегка обугленную руку в ладонях Сары Уильямс. Она в ужасе уставилась на чью-то конечность, потом посмотрела в толпу, куда пропал владелец руки
- Мистер, ваша рука! - выкрикнула она, ответа, естественно, она не получив Оставалось вернуться к беседе с Риарио и делать вид, что ничего не происходит. Стоило ей развернуться, как на неё налетел один из убегавших.
- Чего стоите? В храм быстрее. Огонь уже скоро, - он посмотрел на высокую гору возле их города и теперь Сара увидела, что из жерла шел дым.
- В общем, нам надо туда, - обратилась она к Джироламо, указывая чужой рукой в сторону, куда убегала толпа, - и, кажется, на счет геенны огненной я серьезно ошиблась.
Поделиться617-11-2014 04:26:49
— Эм...Нууу. Меня зовут Сара Уильямс, и я понятия не имею что здесь происходит.
«Прекрасно», — вздохнул про себя Риарио и на мгновение задумчиво посмотрел вверх, — «зачем тогда было меня звать?»
— Определенно можно сказать — это не Кентукки.
Мужчина удивленно приподнял брови.
«Что такое Кентукки? Это название места? Видимо».
— Мне сказали, что это Помпеи, — произнес он вслух.
Дальше Джироламо толком не разобрал, что пыталась объяснить девушка, поскольку речь ее наполовину состояла из непонятных слов и названий. Единственное, что как-то понял, это то, что они действительно в загробном мире.
— ...Въехали в загробный мир на коне?
Граф даже не понял, в чем проблема. Он посмотрел на своего коня.
— Зависит от того, где находится вход в этот загробный мир, — ответил Риарио. Невольно в голове прокрутились строки «Божественной комедии» Данте:
«Не помню сам, как я вошел туда,
Настолько сон меня опутал ложью,
Когда я сбился с верного следа.»
— А что — правила здесь это запрещают? — поинтересовался он, немного подумав.
Вдруг раздался звон колокола. Все, кто находился вокруг, куда-то поспешили. Однако девушка, что искала Джироламо, похоже, была в курсе не больше, чем он сам. Мужчина не стал бежать вслед за всеми, а внимательно присмотрелся к тому, куда бегут люди, дабы лучше понять происходящее. Краем глаза он видел, что Сара попыталась с кем-то заговорить, выяснить, по какому поводу за спешка.
— В общем, нам надо туда, — произнесла девушка, указывая направление, когда узнала подробности, — кажется, на счет геенны огненной я серьезно ошиблась.
— Так значит, это Ад? — спросил граф. В его голосе чувствовался не страх, но предвкушение.
«Значит, быть веселью», — мысленно продолжил он и улыбнулся.
— Полагаю, в этом случае нам все же стоит последовать примеру остальных, — произнес Риарио и направился в ту сторону, что и толпа, постепенно ускоряясь.
По пути он осматривался и думал, чем именно это место напоминает ему Ад.
— А что ты там говорила про зарегистрировать меня? — вспомнил Джироламо и решил спросить, как только добрался до остальной толпы, — так ли это важно, если мы все равно уже мертвы? Разве что... — мужчина оглянулся и решил посмотреть, нет ли каких надписей на стенах, но ничего особенного не увидел. Поэтому он вновь обратился к Саре, — разве что там, куда ты хотела меня отвести, мне сообщат, в каком круге Ада мне предстоят вечные муки.
Толпа вокруг постепенно начала успокаиваться, но расспрашивать кого бы то ни было о здешних порядках у Риарио совсем не было желания.
— Точно не Лимб, ведь я не только крещеный, но и воин Господа, — произнес мужчина, фактически говоря сам с собой, — жаль, остальное будет куда более пакостно.
Все это время граф продолжал осматриваться по сторонам, как вдруг среди других людей он увидел силуэт женщины, которая показалась ему очень знакомой, хотя знал он ее очень недолго.
«Матушка?» — мелькнула мысль.
Вдруг кто-то случайно толкнул Джироламо, и это заставило его отвлечься от женщины, что он увидел в толпе. А когда он снова посмотрел в ту сторону, то уже не увидел ее.
«Мне показалось или действительно..?» — продолжил размышлять Риарио, — «А почему нет, если это загробный мир?»
— Эй, — воскликнул он, — Сара, или как там тебя правильно, скажи мне: если это мир мертвых, значит, мы можем встретить здесь наших покойных родных?
Отредактировано Girolamo Riario (17-11-2014 11:15:05)