frpg Crossover

Объявление

Фоpум откpыт для ностальгического пеpечитывания. Спасибо всем, кто был частью этого гpандиозного миpа!


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » frpg Crossover » » Архив незавершенных игр » 3.311 Без тебя - я никто.


3.311 Без тебя - я никто.

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

http://s5.uploads.ru/QwtBX.png

Я сниму фильм.
Про тебя,
про нас,
про наши отношения.
Тебя убьют в начале фильма.©

Время: Май, 1894
Место: Один из небольших городов в Индии
Участники: Sherlock Holmes, Irene Adler
События:
Я сжимаю в руках книжку, которую подарил мне Ватсон, в надежде, что я заинтересуюсь его расказами. Он добился своего. Уже минут пять я не отвожу взгляд от строчки "покойная Ирэн Адлер". Смерть Ирэн до сих пор тяжким грузом лежит на мне. Это была моя вина, почему она меня не послушала? Она ведь знала, что профессор крайне опасен. И вот по совету моего друга Ватсона, обеспокоенного моим душевным состоянием я уезжаю в Индию, откликаясь на предложение одного своего школьного друга. Надеюсь, за время своего отсутствия смогу забыть о происшедшем.
из записок Шерлока Холмса.

+3

2

Шерлок  Холмс еще две минуты потрепал книгу в руках, а затем, вздохнув, отложил ее. Холмса никто из знакомых не мог упрекнуть в сентиментальности, и все же напоминание об Ирен выбило его из колеи. Свежий воздух экзотической страны и новое дело должны вытащить его из этого состояния хандры. Стоит закрыть глаза, возможно, сегодня его, наконец, не будут мучить кошмары. Когда он заикнулся об этом при Ватсоне, тот серьезно обеспокоился  душевным состоянием друга и отнял у него все запасы морфия и кокаина. Жаль, это приносило покой в разбушевавшиеся мысли. Холмс закрыл глаза и откинулся на подушку, мгновенно проваливаясь в сон.
Он слышит шум струящейся воды. Холодные косые капли падают на лицо, но он даже не старается их убрать с лица. В ушах все еще стоит крик профессора, который сгинул в этом опасном водопаде. Над головой он слышит голос Ватсона, в котором чувствует Холмс всю горечь и глубокую скорбь друга. Прострелянные пальцы адски болят, а рука больше похожа на окровавленное месиво. Эта победа далась ему слишком дорого. На губах застывает еще одно имя, а пальцы с обломанными ногтями в бессильной злобе и тихой грусти  со скрежетом скользят по камням. Его заставили заплатить слишком дорогую цену. И хотя Холмс умело скрывал свою сердечную привязанность к этой женщине. Но сейчас, когда его единственным собеседником на ближайшие несколько часов был шум Рейхенбахского водопада, возможно впервые в жизни Холмс ощутил, что его разум пошатнулся, а каменное сердце треснуло в нескольких местах, обнажая кровавые раны, которым будет уже не суждено зажить.
Экипаж останавливается возле небольшой виллы, и Холмс выходит из него. На детективе был строгий спортивный костюм и кепи. Загар еще не успел коснуться природной бледной кожи Холмса, однако на его губах играла улыбка. Возможно, это путешествие действительно пойдет ему на пользу. Навстречу Холмсу вышел хозяин дома и крепко пожал ему руку. Джонатана Денби, Холмс знал еще с колледжа. У Денби была постная физиономия, которая вытянулась в улыбке, когда он протянул Холмсу руку.
-Денби, старый друг, - поприветствовал  молодого человека Холмс. – Сколько лет, сколько зим.
- Я рад, что наконец-то вы смогли откликнуться на мое приглашение. – Откликнулся он. – Идемте же в дом. Вы наверняка устали с дороги.
Через пару часов, Холмс сидел в гостиной и курил вместе с хозяином дома сигары. Холмса поселили в одной из комнат для гостей, с видом на сад. Комната была достаточно просторной, но скромно обставленной. Для сыщика, который вел достаточно аскетичный образ жизни, этого было достаточно. Шерлок Холмс отвечал в диалоге односложно и уже пару раз пытался перевести разговор на интересующую его тему. Но хозяин дома его не слушал, все больше погружаясь в воспоминания. Шерлок слушал спокойный голос Денби, и чувствовал, что удушливый Лондон начал наконец покидать его мысли. Знаменитый сыщик хмыкнул и затянулся сигаретой. На душе было спокойствие. Но как морской прилив, все переменилось за одно мгновение. Холмс снова ощутил дуновение северного ветра и холодные капли на лице. В комнату вошла женщина лет тридцати, и Холмс поднял на нее глаза. Ее лицо скрывала хиджабе, но бледная кожа и потускневшие голубые глаза выдавали в ней женщину не индийского происхождения. Но не это взволновало Холмса, он готов был поклясться, что узнал ее.  Узнал, не смотря на потускневший взгляд и на бледный цвет кожи. Не смотря на то, что лицо девушки было скрыто плотной тканью. Ему хватило одного взгляда, чтобы узнать ее. Шерлок до сих пор не мог себе простить, что когда то в молодом пареньке он не узнал ее. Проводя дни и часы, рассматривая ее фотографию, он выучил наизусть каждую черточку лица. Он потушил сигарету, не отрывая от нее красноречивого взгляда. Холмс знал, что если бы не многолетняя привычка скрывать эмоции, сигарета выпала бы из его дрожащих пальцев, и прожгла бы дыру в ковре. Денби тем временем подскочил к женщине и подвел ее к Холмсу. Сыщик поднялся и поклонился, приветствуя леди.  Шерлок сжал ее пальцы, вдыхая аромат ее духов и запечатлевая на ладошке поцелуй. Ему хотелось ее обнять, прижать к себе и вдохнуть запах ее волос. Ощутить, что она жива, она снова рядом. Грех, который тяжким грузом лежал на его душе все эти три года, наконец его отпустил.
-Ирен, - на выдохе с его губ срывается имя, которое он порой твердил в полночном бреду. Он произносит его шепотом, словно раскрывая тайну, которая лежит у него на сердце. Проходит всего несколько секунд, но для Холмса эти мгновения затягиваются. Он не хочет отпускать ее ладонь.
-Позвольте представить мисс Хельгу Фармхаймер. – Холмс отпустил ладонь девушки и вопросительно приподнял бровь. Эта женщина сменила имя? Да она выглядела болезненно, неужели это последствия того вируса, которым заразил ее Мориарти. Холмс тихо скрипнул зубами. Он в первый раз убил человека, но несколько не жалел об этом, потому что он избавил общество от этого человека. Однако последствия его деятельности продолжали преследовать сыщика. – А это мой друг – Шерлок Холмс.
-Очень приятно, - сдержанно сказал Шерлок.
-Леди снимает у меня половину дома, она очень сильно больна и не может обходиться без прислуги, - пояснил Денби. – Я как раз хотел рассказать мистеру Шерлоку Холмсу о том, странном случае, произошедшем на полях.
Холмс мотнул головой, сгоняя наваждение. Он снова сосредоточился на деле, но хотел остаться с этой женщиной наедине, снова коснуться ее, расспросить ее обо всем.  Нужно было послушать,  что скажет Денби, и тогда возможно Ирен устроит Холмсу небольшую экскурсию. Холмс откинулся в кресле и зажег новую сигарету. Он прикрыл глаза и приготовился слушать.
-Недавно на полях обнаружили труп одного рабочего. По заверениям свидетелей его задушили. Они говорят, что на полях видели существо, с бледной кожей, а глаза его горят злобным огнем. Говорят, что во рту у него растут клыки, и он одним движением может свернуть шею любому.
Холмс фыркнул, не открывая глаз. Он был скептиком, и не верил в демонов и дьяволов. И этому случаю также должно было быть логичное объяснение. И он обязательно его найдет.
-Вы мне не верите? – Спросил Денби. – Я не смогу устроить вам экскурсию на поля, но думаю, мисс Фармхаймер составит вам компанию.
Холмс приоткрыл один глаз и снова затянулся сигаретой.
-Я был бы крайне вам признателен, леди.
-Ну и отлично, мне нужно отлучиться и обсудить дела со своим бухгалтером. Леди, я оставляю вас на попечение мистера Холмса. Желаю вам приятно провести время. Я же в свою очередь, откланиваюсь.
Как только Денби выскользнул за дверь, холодная маска спала с лица Холмса. Он повернулся к девушке, и на лбу у него залегла глубокая морщина. Ясный холодный взгляд затуманился, губы задрожали. Но все это мелькнуло на его лице за несколько секунд. Он взял руку женщины в свою и тихо произнес:
-Здравствуй, Ирен. - Его губы касаются тонкой кожи на ее ладони, запах ее духов кружит голову. И даже это интересное дело меркнет в сравнении с этой судьбоносной встречей, которая уже не должна была произойти.

+1

3

-Я еще никогда не просыпалась в наручниках...
-А я проспался. Голым.

Она широко распахнула глаза, почти физически чувствуя, как расширяется зрачок, реагируя на яркий свет. Это первое секундное ощущение тут же утонуло в образах, воспоминаниях и отчаянной, режущей боли где-то внизу живота.
- Я больше не нуждаюсь в ваших услугах…
- Пресвятая Богородица!!
Она со стоном вскидывает руки, закрывая лицо – пальцы скользят по щекам, горлу, которое раздирает кашель, вниз по шее, ключице…почему же так холодно? Не сразу приходит понимание, что платья на ней нет, лишь корсет и нижняя юбка. Но…
Жива!!
Девица резко садиться на неудобной, железной поверхности и перед ее взглядом предстает испуганный, крестящийся мужчина средних лет, с отличительными признаками глубоко пьющего человека. Мозг начинает работать четко, словно понимает, что его хозяйке недолго пребывать в здравой памяти, а все резкие движения лишь следствие выброса адреналина. У нее лишь всего пару минут для того чтобы оценить бедственное положение своей персоны – женский морг не самое лучшее место для добропорядочной леди. В голове все еще звучат отголоски разговоров с двумя разными людьми, и при воспоминании о нем, душу сковывает ледяной ужас.
Мориарти почти убил ее, а значит нужно немедленно покинуть Лондон. У нее так мало времени – взгляд возвращается к служителю морга, он видимо готовил ее к похоронам, или занимался грабительством, потому как дорогого гарнитура состоящего из серег и колье она на себе не ощущает, а мочки ушей неприятно саднит.
- Брайони-лодж… - ее голос дрожит и звучит сипло, а горло охватывает плотная цепь боли. На глаза наворачиваются слезы, и девушка протягивает руки к мужчине… - пожалуйста… - она так редко говорит это слово, приберегая для особых случаев, - я заплачу любые деньги…
Любые деньги за Вашу помощь. Любые деньги за Ваше молчание.
- Встретимся в восемь в нашем любимом ресторане, и прочтем письмо вместе?
Любые деньги чтобы похоронили другую женщину умершую этой ночью, выдав ее за леди.
- Не опаздывай.
Никто не должен знать, что Ирен Адлер осталась жива.

3 года спустя. Индия, г. Кочин.

Повозка, запряженная двумя белыми лошадьми, легко ехала по извилистой дороге, поднимающейся в гору. Там среди роскошных садов виднелись особняки английской знати, которая перебралась поближе к Индийскому океану,  на благотворный воздух, свежие морепродукты. Огромные колониальные поместья резко контрастировали с общей нищетой индейских жителей, и были сродни насмешки для бедного населения которое горбатилось на чайных плантациях, обслуживая иностранных господ, и следуя образу добропорядочной английской колонии. Сейчас же в начале весны, когда посадочные и уборочные сезоны смешивались, рабочие пахали в две смены, чтобы хоть как-то прокормить свои семьи, в то время как поданные английской короны, эти леди и джентльмены, наслаждались цветением индийских лотосов и прочими благами сытой жизни.
- Приехали Диди*! – юноша-индус открыл дверцу дилижанса и протянул руку женщине сидящей внутри. Та вздрогнула, словно очнувшись от сна, и оперлась на протянутую ладонь. Ей следовало приложить усилие, чтобы сделать два простых шага, и сойти по ступеням на землю, но юный кучер знал о немощи своей госпожи, и внимательно следил за всеми ее передвижениями. Когда ее ноги коснулись земли, парень придержал женщину за локти, давая ее время привыкнуть к вертикальному положению и оценить свои возможности.
- Все в порядке Раджешь, - ее голос был тихий и шелестящий, словно за хиджабом скрывалась немощная старушка, а не молодая женщина, - я смогу дойти сама, займись лошадьми.
Она осторожно приподняла подол длинного платья и неспешно направилась к главному входу в поместье. Эта дама редко покидала свой дом, разве что при острой необходимости, предпочитая коротать время на своей половине, которая выходила на океан. Водные панорамы заставляли ее чувствовать себя практически полноценной и довольной жизнью, вокруг не было много людей, лишь тройка слуг, которые словно тени следовали за женщиной, да Раджешь, мальчик-сирота, который пытался обворовать богатый дилижанс в первый день приезда в Индию, а в результате стал ее спутником и верным компаньоном. Она учила его английскому, литературе и счету, а он был ее глазами, ушами и быстрыми ногами.
Леди медленно поднялась по крутым лестницам и зашла в просторный холл дома, тут же к ней подбежала служанка, чтобы принять зонтик, и заодно прощебетать последние новости.
- Мистер Денби привез гостя нынче утром, они в южной библиотеке.
- Гость? – женщина удивленно посмотрела на девушку, похоже ее арендодатель держал в тайне приезд друга. Собственно ее не касалось то, чем занимался Джонатан, он вообще производил впечатление человека праздного и недалекого, но она была обязана высказать свое почтение хозяину дома и его гостю. Дама поправила платок на голове, убедившись, что тот не обнажает лишних участков кожи, и глубоко вздохнув, подошла к открытым дверям гостиной.
Денби бросился к ней навстречу, закрывая своей фигурой весь обзор, и она успела лишь заметить серый дорожный костюм гостя, пока обменивалась любезностями с хозяином дома. Но вот не в меру веселый мужчина отошел в сторону, и перед леди, словно исполин возник призрак. Если бы Джонатан не держал ее за руку, она непременно бы отшатнулась в сторону и вскрикнула от ужаса, настолько было реально видение, но вот ее холодной руки коснулась его ладонь, а в воздухе повис шепот сказанного имени, и Ирен в отчаянье осознала, что все происходит наяву. Шерлок был здесь, живой, почти не изменившийся и несомненно узнавший ее за всем этим тряпьем, одним лишь взглядом разрушая весь маскарад, который она бережно поддерживала в течение трех лет. Голова закружилась, сердце бешено забилось в груди, и мисс Адлер даже не нашла в себе сил, чтобы ответить на приветствие, лишь кивнула в ответ, опасаясь как бы это простое движение не стало причиной глубокого обморока. Впрочем, ее состояние осталось незамеченным со стороны Денби, которые уже перешел к рассказу об ужасных событиях, что приключились на его личной плантации, а у Ирен так и не было сил, чтобы развернуться и уйти прочь, она боялась вздохнуть, ощущая, как ее бледная кожа покрывается красными пятнами, а щеки начинают пылать.
Пусть все это будет дурной сон. Он словно наваждение из прошлого явился перед мной, чтобы разрушить весь хрупкий мир, который я с таким трудом выстроила вокруг себя. Прошу тебя не заставляй меня вновь переживать ту ужасную ночь.
Опора со стороны Джонатана исчезла, и Ирен покачнулась, ощущая, как прикрылась дверь библиотеки, и она осталась со своим кошмаром один на один, но как бы не выглядела сейчас мисс Адлер, внутри хотя бы наполовину, она осталась «той женщиной». Она подняла взгляд на мужчину, и сама протянула ладошку навстречу его руке.
- Вы совсем не изменились мистер Холмс, - ей следовало бы вложить в свой голос больше чувств, но поврежденные голосовые связки не позволяли этого сделать, она мягко отстранила от себя детектива и сняла перчатки из тонкой кожи. На некогда красивых руках женщины, появились коричневые пигментные пятна – малое из тех изменений, что претерпело ее тело и душа. – Но, я не помню этого изъяна, -  тонкие пальцы на секунду коснулись глубокой морщины, что залегла на лбу Холмса. На секунду Ирен  показалось, что в комнате совершенно не стало воздуха, или ее платки перестали пропускать его – легкие заложило в приступе, но она героически сдержала порывы кашля – только не здесь, не при нем. Она не может предстать перед ним настолько немощной, заходящейся в кровавом кашле, который стал ее постоянным спутником с того дня, когда дама изволила испить отравленного чая. Денби возложил на нее обязанности хозяйки, и она должна следовать им, отрешившись от мыслей о немедленном побеге. Ирен выпрямилась, и сцепила руки замком – для мистера Холмса на первом месте всегда были дела и расследования, к тому же он был не из тех кто поддается гнетущим воспоминаниям из прошлого или своим эмоциям, - Полагаю, Вы хотите немедленно отправиться на плантации, но я прошу дать мне хотя бы полчаса на сборы.
Ей срочно нужен морфин, причем в двойном размере, если уж ей придется проделать долгий путь к полям вместе с Холмсом, и не высказать не единого намека на собственную немощность. Но больше всего ей нужно поправить и укрепить внезапно пошатнувшееся моральное состояние.

* Диди - индийское ласковое обращение к старшей женщине, буквально переводиться как "старшая сестра".

Отредактировано Irene Adler (15-09-2013 01:37:57)

+1

4

Тонкие бледные пальцы Холмса сжимают ее ладонь, как самое потрясающее сокровище, которое он долго искал, но наконец, снова обрел.  Да, ее руки покрылись  темными пятнами, как напоминание о той болезни, что она перенесла.  Но даже болезнь, которая наложила на прекрасную внешность Ирен свой отпечаток, не отпугивала Холмса.  Он подался навстречу ее прикосновению и ощутил, как ее пальцы касаются его лица. Он прикрыл глаза, оковы того кошмара, который сковывал его сознание наконец его отпустил. Ирен отстраняется от него, и Холмс поднимает на нее глаза. Он пытается насколько она изменилась, но лицо женщины скрывает хиджабе. Шерлоку хочется протянуть руку и убрать покрывало с ее лица. Но он не вправе отпугнуть ее сейчас своим столь настойчивым поведением.
-У Вас будет ровно столько времени, сколько потребуется. Я не вправе Вас ограничивать. – С этими словами он поднялся со своего места и пошел к выходу. Ему следовало все обдумать. Он оглянулся на Нее. Ирен сидела на диване. Почему то Холмсу она показалась потерянной, да и по всей вероятности так и было. Только его воспаленная фантазия рисовала тот безупречный образ этой женщины. Рядом с ним, ей необязательно было играть, для него она навсегда останется  той женщиной. – Я рад, что увиделся с Вами, моя несравненная леди.


В комнате стоит запах крепкого дешевого табака. Сыщик стоит возле окна, его лицо скрывается за клубами дыма. Встреча с прошлым его взволновала очень сильно. Невидящий взгляд был устремлен вдаль. Его вина. Его вина в том, что Ирен сейчас больна. Это его вина во всем. Он должен быть сильнее. Он не должен подвергать ее опасности. Холмс чувствовал ответственность за происходящее и готов был взять ее целиком и полностью на себя.
Губы разбиты в кровь, кажется, он свернул челюсть. Холмс провел  языком по губам, ощущая подсыхающую корку и кровь на ней. Он стискивает зубы и выдыхает сквозь них. Мориарти оказался очень сильным противником. Шерлок изучил множество боевых искусств, но знал, что победить профессора ему поможет только сила воли. Главное не сдаваться, у него не осталось права на ошибку, и он обязан победить в этой схватке. Обязан прекратить список жертв профессора, одной из которых стала несравненная Ирен Адлер. Холмс успел попрощаться с Ватсоном, оставив ему коротенькую записку. В этом мире его больше ничего не держит. Опасно рассчитывать в таком деле на удачу, но у него больше ничего не осталось. Левое плечо саднит. Холмс пару раз неудачно напоролся на камни. Он сам выбрал этот метод, прекрасно осознавая, что это единственное, что сможет уничтожить Мориарти. Лучше пожертвовать собой, чем подвергать общество опасности и далее. О нем будут писать газеты, но и они скоро забудут о смерти скромного детектива Шерлока Холмса, погибшего под водопадом Рейхенбах.
Тогда он не знал, что на другом конце мира, она оплакивает его смерть.  Тогда он не смог ее убедить в том, что Мориарти не сможет победить. Судьба выдала ему такой шанс, но он снова вынужден будет  ее оставить. А она откажется вернуться с ним в Англию, даже если он станет ее просить об этом на коленях. У них есть всего лишь несколько дней, прежде чем перед ними возрастут снова расстояния. Газеты пестрели сообщениями о его смерти, и никто кроме его брата не знал о том, что он выжил. Но теперь он снова живой человек, а вот Ирен так и останется мертва для всех, кроме, пожалуй, него. Он  будет умолять ее, писать ему письма, ведь он бережно хранил каждое из них. Как важное напоминание о том, что и его ясный разум может затуманиться и дать сбой. Главное не поддаться сейчас на эту провокацию. Денби на него рассчитывает, и он не может подвести старого друга. Но каждый взгляд ее потухших глаз возвращает его в тот вечер. Он уничтожил паука, но забыл о том, что тонкие нити его паутины тянулись из ада, чтобы утащить Холмса за собой. И кажется сейчас он ощущает как тени прошлого, от которого он так долго пытался сбежать настигли его. Но теперь он не станет сопротивляться, а просто отдаст им свою душу на съедение. Ему она не нужна.
Холмс вздохнул и опустил глаза на часы, стоявшие на столике. Полчаса уже прошло. Тихий стук отвлекает сыщика от гнетущих мыслей. Вошла служанка мисс Адлер. Все-таки он привык называть ее настоящим именем. А возможно он еще не до конца  отошел от шока, вызванного этой неожиданной встречей. Девушка закашлялась, от дыма, стоявшего в комнате. Холмс специально запер все двери и окна. Он сразу уловил ее испуганный взгляд. Она наверняка подумала, что у него в комнате произошел пожар и он здесь задохнулся. Хотя задохнуться здесь было бы вполне возможно. Девушка проскочила мимо Холмса и бросилась открывать окна, впустив в комнату воздух. С улицы пахнуло жаром, и безмолвная комната тут же наполнилась звуками.
-Леди Фармхаймер просила передать, что она готова и ждет, пока вы спуститесь. – Холмс поморщился. Ненастоящее имя Ирен царапало ему слух, но он был обязан ей подыграть. Это ведь его вина. Он должен сделать со своей стороны все, чтобы она не испытывала дискомфорта, находясь в его обществе.
-Скажите леди, что я спущусь через минуту. – Раздался холодный ответ.


Все время пока они ехали в экипаже, Холмс не проронил ни  слова. Он смотрел в окно на пейзаж в песочных тонах. Ему хотелось поговорить с ней, но он не знал, с чего начать этот разговор. Хотелось попросить прощения, но он не знал, насколько это будет уместно. Все-таки, Ватсон зря отнял у него все запасы наркотиков. Возможно, сейчас они бы ему не помешали. Холмс первым вышел из экипажа, когда они прибыли на место. Он придержал леди за локоть и мягко ей улыбнулся. Почему то ему было важно доказать ей, что чтобы ни сделал Мориарти, для Шерлока Холмса, она по прежнему останется той женщиной, которая будет затмевать всех остальных. Между ними возникла неловкая пауза, да и Холмсу не хотелось отпускать ее от себя. Скажи, скажи, что у нас еще будет время. Пообещай мне, что я снова увижу твою улыбку. Что я снова могу почувствовать твои губы на своих губах.
-Приехали. Откуда начнем экскурсию? – Тонкие губы Холмса растянулись в ухмылке. Для него было великой честью, что женщина, чьим умом и мужеством он восхищался, будет принимать участие в его расследовании.

+1

5

We sailed across the ocean
On the wind of the sea
We're sailing on the oceans of time
We're moving through the twilight
Passed the black moon on our way
We're sailing on the oceans of time (с)

Три года она приучала себя ходить медленно, размеренно с гордо поднятой головой. Она заставляла себя считать при шаге, помня, что любое ускорение плохо скажется на дыхании. А сбитое дыхание несло лишнюю боль. Но сегодня Ирен Адлер бежала по центральной лестнице, стремясь как можно быстрее оказаться на своей половине дома, и скрыться за тяжелыми, дубовыми дверями.
Дама, словно порыв ветра, ворвалась в комнату и с шумом захлопнула створку.
- Как же так? – тяжелое, сиплое дыхание перебивало безумный шепот. Она сорвала с головы платок – по полу со звоном заскакали бусины застежки, которая тут же ломалось под таким резким напором. Но леди не обратила на это никакого внимания, она путалась в завязках корсажа, освобождая себя от дорожного платья – то кулем спала с тонких плеч. Собственно корсаж ей не нужен был, он был чем-то номинальным, обязательным. На пол полетела нижняя юбка и тонкие чулки на подвязках. Ирен отпихнула от себя одежду и опрометью подлетела к огромному резному зеркалу, занавешенному черной тканью, словно в доме был покойник. Женщина взялась рукой за ткань, и замерла.
Она должна была напомнить себе о том, какой стала. Пустые надежды и мечты не к чему. Мистер Холмс своими словами внезапно подарил ей давно забытое ощущение быть красивой в глазах мужчины. Это было недопустимо. Мисс Адлер сдернула покрывала с зеркала, и с болью взглянула на свое отражение.
Худая, если не сказать отощавшая, с торчащими ребрами. И это был пример совершенной не красоты. Некогда высокая, упругая грудь практически исчезла, как это бывает при резкой потере веса. На коже рук и шее расплывались безобразные пигментные платья – она на секунду  отвела взгляд, зная, что нужно набраться храбрость, чтобы продолжить этот осмотр. Женщина подняла руку и коснулась коротких волос, едва прикрывавших уши. Роскошные длинные локоны пострадали первыми при интенсивном лечении, они сразу же потеряли свой блеск, стали ломким и выпадали целыми прядям. Промучившись год Ирен твердым голосом приказала сбрить свои волосы под корень и сжечь их.
Глубоко вздохнув, и закашлявшись, мисс Адлер прижала руки к грудной клетке, сгибаясь от приступа – она совершенно забыла про укол, но сначала надо было закончить начатое. Резко выпрямившись и шатаясь, она посмотрела в глаза своему отражению.
- Моя несравненная леди, - с горькой улыбкой пробормотала Ирен и провела пальцами по резко выступающим скулам и возвращаясь в прошлое на неполных три года.
Она приехала в Германию в бессознательном состоянии, и проводник поезда буквально передал ее на руки старого друга семьи. Капитала мисс Адлер вполне хватила на конфиденциальность и лучшее лечение, которое могли предоставить немецкие врачи, гораздо хуже поддавалось восстановление душевного равновесия. И конечно ей было сложно принять ту жертву, которую пришлось принести ради жизни. Клин вышибается клином, а лечебный яд средство лишь на половину эффективное.
Она проводит пальцами по выступившим скулам, и дотрагивается до множества круглых, небольших шрамов, какие может оставить оспа – но это был результат аллергии на лекарства. Маленькие, мокнущие язвочки долго не желали проходить, а когда, наконец, болезнь стала отступать, то оставили о себе напоминание, обезобразившее всю нижнюю часть лица Ирен.
- Диди? – стук в дверь заставил ее вздрогнуть, она удивилась – почему расплывается отражение в зеркале. И лишь теперь поняла, что это от ее собственных слез.
Будьте вы прокляты мистер Холмс, за то, что напомнили о моих потерях.
Женщина скрылась за ширмой, и лишь тогда позволила войти в комнату Раджешу и служанке – девушка охнула и стала быстро собирать разбросанные по комнате вещи госпожи. Ирен же опустилась на низкий стульчик и обхватила себя руками, слегка покачиваясь – обнаженную кожу приятно холодил океанский воздух, доносившийся из открытого окна, но даже он не приносил облегчения от терзавшей ее легкие боли. Женщина прижала к губам платок и зашлась в сухом, хрипящем кашле, отхаркивая кровяные сгустки. Парень-индус терпеливо, и почти не дыша, ждал, пока она откашляется, при этом набирая в шприц нехитрый состав, который должен был облегчить муки его хозяйки. Служанка же повинуясь указанию, достала из гардероба небесно-голубое платье.
- Уверены, что не требуется моя помощь? – Радж пытался угадать ответ госпожи в ее внимательном взгляде. Но, казалась, женщина лишь поглощена своим отражением в зеркале, поглаживая шелк платья и поправляя подобранный в тон платок.
- Да, - она чуть помедлила, словно обдумывая для себя очень важное решение. Ирен развернулась и дотронулась ладонью до щеки парня, - для тебя у меня есть поручение.
- Все, что угодно, - он прильнул к ее ладони и увидел, как дрогнула та часть платка, закрывающая губы леди, словно та улыбнулась.
- Ты должен собрать все мои вещи, Радж, через три дня мы уезжаем из Индии.


Повозка ехала по дороге среди бескрайнего моря зелени чайной плантации. Ирен перебирала в руках платок, задумчиво разглядывая вышитую на нем вязь. Близость мистера Холмса озадачивала ее, или же принятая доза морфина затуманила сознание, впрочем, в этот раз она более терпимо вынесла поездку. К чести детектива он был крайне молчалив, скорей всего уже целиком и полностью погрузившись в предстоящее дело. Ирен взглянула на мужчину, и тут же отвела взгляд улыбнувшись, эта часть воспоминаний ей нравилось – словно в старые , добрые времена.
Экипаж дернувшись остановился, в кабину вместе с запахами чая ворвались возбужденные голоса индусов, все они с удивлением и интересом смотрели на выходящую на дорогу пару.
- Полагаю, мистер Холмс, нам следует для начала найти управляющего, - мисс Адлер расправила платье и по привычке взяла детектива под руку, указывая зонтиком на спешившего к гостям мужчину в красном тюрбане.
- Ах, госпожа Фармхаймер, такая честь для нас, - управляющий сложил ладони и поклонился, приветствуя джентльмена и леди.
- Мистер Холмс, это господин Нилам, управляющий мистера Денби, - мисс Адлер вдохнула поглубже, чтобы продолжить приветственную речь, но ее опередили. Индус покраснел,  побледнел и во все глаза уставился на детектива.
- Сыщик. Господин пригласить сыщик для нас. О, я нашел тот несчастного господин сыщик, - Нилам от восторга или переживания растерял половину английских склонений и приставок, отчаянно жестикулируя. – Совершенно голый, лежал на свежескошенном чае. Кощунство срубать целый куст под корень, - мужчина оглянулся, и, поняв, что привлек слишком много слушателей, закричал на работников на санскрите. Ирен кашлянула в кулак, маскируя смешок, она хорошо знала, что все это показное – процветание плантации Денби зависело не от крика этого человека, а от добросовестного отношения крестьян. Леди привстала на цыпочки и потянула детектива за воротник, призывая нагнуться к ней.
- Это был молодой мальчик. На его теле нашли три знака. Остров на правом плече, - она приподняла подол платья и носком туфельки нарисовала на пыльной дороги раздвоенные линии, которые сначала возникали в одной точке, потом расщеплялись и сходились вновь в одной линии, - Круг на животе, - она быстро начертила круг, и тут же стерла его ровно, как, и первую фигуру, - И решетку на паху.
Радж точно запомнил расположение всех фигур – он оказался на месте преступления одни из первых, и рвался расследовать все дальше, но Ирен запретила ему. Терять такого хорошего компаньона ей не хотелось. Она едва успела стереть нарисованную решетку, как подоспел Нилам.
- Показать. Нужно показать место смерти сыщику, - он махнул рукой, приглашая следовать за собой, - идти надо через чай. Там место, где убить английский мальчик.
Ирен быстро взглянула на Шерлока, знал ли он, что убитый был не индус?

+1

6

And then I crashed into you,
And I went up in flames.
Could've been the death of me,
But then you breathed your breath in me.
And I crashed into you,
Like a runaway train.
You will consume me,
But I can't walk away.(с)

Мировая известность детектива-консультанта не приносила никаких плодов, кроме лести, и неприятностей на голову Холмса. Его имя давно стало легендой, точно также как и его дедуктивный метод. И сейчас наблюдая за реакцией управляющего, Холмс позволил себе мягкую улыбку и дружелюбно протянул руку для рукопожатия. Управляющий увлеченно затряс ее, глядя на Холмса как на заморское чудо. Шерлоку такое отношение не только льстило, но еще и раздражало.  Эти люди не знали, какой ценой добивалась эта известность, и то, что описывает в своих романах доктор Ватсон, это всего лишь жалкая часть – приоткрытый занавес над самой таинственной личностью туманного Альбиона – мистером Шерлоком Холмсом. На самом деле он был не таким, как его описывают в романах. Он выйдет на пенсию, и сам опишет свой собственный образ великого сыщика, единственного в своем роде детектива-консультанта.
Фразу про куст, хотя она прозвучала и немного кощунственно, Холмс проигнорировал, но это стоило ему больших трудов. Да доктор Ватсон бы непременно возмутился столь непристойному поведению управляющего. Оставив господина Нилама разбираться с рабочими, Шерлок повернулся к своей даме, как та внезапно притянула его к себе за воротник. Холмс вежливо поднял бровь, с чего вдруг вызван такой интерес к его персоне. Шерлок опустился на корточки перед женщиной, чтобы поближе разглядеть те рисунки, которые она рисовала своей очаровательной маленькой ножкой. Холмс с посерьезневшим лицом рассматривал символы, которые она  рисовала. Картина преступления, до этого имевшая в преобладании мрачные оттенки, начала окрашиваться в более светлые тона. И будь Холмс проклят, если бы в этот момент он не почувствовал насмешку госпожи судьбы над собой. От этого дела прямо таки веяло черной магией, что даже такого бывалого скептика, как он заставило поверить в темную магию и самый настоящий ад на земле. Он готов пройти через любой удар судьбы. Она его и раньше не слишком сильно баловала. И сейчас глядя на Ирен сверху вниз, Шерлок чувствовал себя так, словно бы он только что заглянул в жерло вулкана, в который ему предстоит упасть.
-А знаки на теле мальчика были нарисованы тушью или они были нацарапаны? – Конечно, жаль, что сейчас он не видел перед собой тела, но прошло все-таки слишком много времени, чтобы осталось хоть что-то напоминающее о парнишке. Он догадывался о том, что Ирен могла услышать все эти подробности от одного из своих слуг, они ведь как собаки – всегда преданы своим хозяевам. – Я конечно слабоват в символизме и мифологии, но я неплохо разгадываю шифры.  Остров – это обозначение препятствия, - задумчиво продолжил Холмс, высказывая пространные рассуждения. Вообще он не думал, что в этой поездке ему понадобятся знания индийских символов, просто перед отъездом Ватсон сунул ему и эту книжонку. Это заговор или стечение обстоятельств? – Круг это очень редкий знак и, как правило, он тоже представляет собой неприятности. А решетка это так же обозначение препятствия. – Эти обобщенные сведения наводили на определенные мысли, но их правильность оставалась под вопросом.  Холмс поднялся и стряхнул невидимые пылинки с брюк. Господин Нилам поспешил к паре, решив отвести их на место преступления, вскользь упомянув о том,  что умерший мальчик был англичанином. Холмс не выказал никакого удивления и даже бровью не повел. Тем более что этот факт идеально укладывался в начавшую выстраиваться схему в голове у великого сыщика.
-Дело принимает серьезный оборот, - заметил Холмс. - Господин Нилам, простите, что я Вас перебиваю, но Вы знали раньше этого мальчика? Кто его семья? – Конечно, человек, который беспокоится только о своих кустах, вряд ли станет волноваться о каком-то парнишке. Но вмешательство полиции, и незапланированный приезд детектива-консультанта должны были внести резонанс в работу рабочих на плантации. Неудивительно, что он так носится. Он хочет быстрее восстановить работу на своей плантации. Мистер Нилам, дайте мне три дня, и я раскрою для Вас это преступление. И это случиться раньше, прежде  чем кто-то догадается, что тут замешаны и личные мотивы, которые недопустимы в детективной практике.
-Мальчик быть сыном соседки, господина Денби, вдовы Кристи. – Холмс рассеяно кивнул. – Бедная леди, - продолжал верещать Нилам, - похоронить сначала мужа, потом сына.
-Так Вы говорите, муж у нее тоже умер? – Взгляд сыщика стал более заинтересованным. Возможно, смерть родителя была, как то связана с нынешними событиями?
-Да господин сыщик, - ответил индус. – Сердечный приступ.


Удушающий запах чая распространялся в воздухе. Шерлок Холмс, уже было думал, что по возвращении в Англию он больше никогда не станет пить чай. Постоянное верещание Нилама, расписывающего какой прекрасный у них чай, раздражало и мешало сосредоточиться на деле. Поэтому, как только впереди замаячила вожделенная площадка с вырубленным кустом, Холмс остановился в нескольких метрах от нее и знаком велел индусу молчать, а еще лучше разогнать рабочих. Неизвестно что они здесь пытались найти, ведь место преступления уже заросло в буквальном смысле, и было затоптано  рабочими и отрядом индийской полиции. Отпустив господина Нилама, Холмс отпустил свою спутницу и, убедившись, что та не упадет от ветерка, подувшего в ее сторону, медленно зашагал в сторону вырубленного куста. Иногда он останавливался, нагибался к самой земле, словно ищейка, почуявшая лед. Иногда он бросал взгляды на Ирен и смотрел, следует ли она за ним. Почему-то в его душе по-прежнему оставалось беспокойство за Эту женщину и ее дальнейшую жизнь. Но решать такие вопросы следовало в более подходящей обстановке.
Холмс вместе со своей спутницей подошел ближе к месту преступления. Он огляделся – рабочих на горизонте не наблюдалось. Видимо Нилам перегнал их на какие-то другие участки. Холмс вздохнул  и покачал головой. Он мог сколько угодно представлять себе место преступления в самых мельчайших подробностях, но для этого их стоило для начала узнать. Конечно, он предпочел бы услышать их из первых уст, но в данной ситуации приходилось довериться Ирен, даже не смотря на то, что она обманывала Холмса в прошлом. Но сейчас он находился на грани пропасти собственного сознания и нуждался в том человеке, которому он будет доверять. Интересно можно ли доверить Ирен все мысли, которые творятся у него в голове?
-Мисс Фармхаймер вы на удивление хорошо знакомы с происшедшим. – В голосе Холмса послышался сарказм. Жизнь приучила его не доверять даже собственным глазам. – Не подскажете, откуда такая осведомленность? И раз мы об этом заговорили, как именно был расположен труп? И были ли вокруг него сломлены ветки? Это важно. – Он немного задумался, и достал одну из тех  сигарет, которые постоянно носил с собой. - Расскажите мне все, что Вы знаете, пока господин Нилам подыскивает книгу для автографа, - Холмс устало улыбнулся и прежде, чем зажечь сигарету осведомился у своей дамы. – Вы не против, если я закурю?
Дело было не таким уж и сложным, каким оно могло показаться на первый взгляд. Разговор с безутешной вдовой Холмс решил оставить на следующее утро. Конечно, он потащит с собой Ирен, мотивировав это нуждой в компаньоне. Ему постоянно приходится оправдывать свои действия перед самим собой. Ведь никто не должен усомниться в нем. Что-то заставляло его даже и в этом простом деле тянуть время. Вероятнее всего, это была возможность снова потерять из своей жизни мисс Адлер. Словно нашелся, потерянный кусочек мозаики, а теперь он думает, где именно он побывал, а потом он просто выкинет его за ненадобностью.  Просто жизнь заставляет нас жертвовать порой осознать ценность того, что мы внезапно теряем. Наверное, поэтому Холмс всегда ограждал себя от близких, каждый взгляд на больную женщину заставлял его каменное сердце дрожать и покрываться сетью мелких трещин, доказывая то, что у Шерлока Холмса был не только великий ум, но и великое сердце…

Отредактировано Sherlock Holmes (02-10-2013 21:24:06)

+1

7

Hear me scream
It's unreal, what's inside of me
Broken bones and the code that hunts me
Welcome home, I'm alone, is it gone
What I'm feeling is surreal (с)

Беспощадные солнечные лучи преследовали их по пятам, и Ирен бросало то в жар, то в холод, и чем выше они поднимались по плантации, тем сильнее она жалела, что согласилась сопровождать мистера Холмса. Ее выдержки должно было хватить чтобы осилить прогулку до нужного места, но теперь она не была в ответе за реакцию своего тела. Сколько раз сознания покидало женщину в самый неподходящий момент, но рядом всегда был преданный Раджешь с арсеналом нюхательных солей. Но сейчас юноша занимался сборами вещей, и улаживал последние вопросы по поводу билетов на поезд. Или корабль. Неважно, она еще раз убедилась, что решение покинуть Индию было самым правильным из всего спектра прошедших событий.
Женщина иногда не в такт кивала на пламенные речи господина Нилама, совершенно не участвуя в беседе и погрузившись в свои мысли – единственное, что ей помогало, чтобы контролировать свое тело. Приступов кашля она не ощущала, и даже в какой-то мере была благодарна, что лишилась обоняния после приема сильнодействующих лекарств, запах чая мог быть слишком навязчив. Наконец тропинка оборвалась и троица вышла на небольшое плато с вырубленными кустами чая, Ирен невольно сравнила этот поврежденный кусок плантации с плешью на голове католического священника. Все так как и говорил Раджешь, девушка обернулась на индуса, но тот был занят увещеваниями мистера Холмса, готовый исполнить любую прихоть детектива. Мисс Адлер закатила глаза и отвернулась от мужчин – платок на лице раздражал ее как никогда, не давая вдохнуть и без того горячий воздух полной грудью.
Словно вновь ее настигла акклиматизация, и на этот раз она пришла в образе высокого мужчина, от которого должно было пахнуть табаком. Она помнила этот запах, хотя он и стал уже лишь расплывчатым пятном в ее воспоминаниях, занимая определенную нишу того, что больше никогда не повториться. Женщина выдохнула и сделав пару шагов к месту убийства, раскрыла белый кружевной зонтик, прячась в его тени – стало чуточку полегче, она даже смогла поднять взгляд к голубому небу, на фоне которого пролетела стайка птиц. Голос Холмса отвлек Ирен от меланхолии, хотя она и не сразу откликнулось на ложное имя. В его устах, оно казалось совершенно чужим, впрочем ей оставалось недолго его носить. Женщина повернулась к детективу, и слегка наклонила зонтик чтобы тот не видел ее взгляда – она улыбалась, снова ощущая себя моложе на три года. Как будто что-то щелкнуло в мироздании, и позволило им вновь вернуться в прошлое.
- Ах эти пустяки. Я научилась у вас иметь везде свои глаза и уши, - разве не мистер Холмс первым начал использовать беспризорников Лондона, чтобы находиться в курсе всех событий и происшествий происходивших на улицах города и даже в его предместьях. Мисс Адлер не имела возможности (да и желания) организовать всю местную шантрапу, ей вполне хватало одного Раджеша. Она закусила губу, размышляя над тем, что стоит сказать мужчине, отчего-то ей доставляло удовольствие видеть его озадаченное лицо. Ирен благосклонно кивнула, разрешая курить в своем обществе, и продолжила, позволяя добавить в голос толику насмешки, –  Но, позвольте, неужели вы думаете, что я самолично была здесь, - женщина замолчала, делая паузу, и наконец сжалилась над мужчиной, - Мальчик располагался головой к югу, тело было неестественно выпрямлено, словно его долго укладывали в эту позу. Вокруг были только следы, которые встречаются, когда по земле тащат что-то волоком, и все указывало на то, что убит он был в другом месте, - она рассеянно постучала носком туфельки по корням вырванного куста. Радж сказал, что такого умиротворенного лица у ребенка он никогда не видел, - что же до срезанного чайного куста, господин Нилам верно запамятовал, что мистер Денби запретил сжигать растение, полагаю оно до сих пор лежит у мусорной ямы, - Ирен аккуратно обошла место, где лежал мертвый мальчик, и остановилось рядом с одной из многочисленных тропинок, ведущих на другую сторону плантации, - думаю расположена она в этой стороне.
Она всего несколько раз была на плантации Денби, вместе с ее хозяином, и плохо помнила расположение всех важных точек и построек. Однако зрелище огромной ямы, в которой сжигали больные или сухие кусты, застряло в памяти женщины, отчасти из-за того, что на секунду ей показалось, что она вновь ощущает запах горелой травы. Увы, ощущение было ложным. Джонатан тогда приказал разбить на открытой местности шатер, и устроить пикник среди благоухающих кустов чая – было начало весны, и листки только-только начинали наливаться зеленью. Пожалуй это был неплохой день, они сидели в плетенных стульях и мило беседовали. Да, в тот день было определенно не так жарко, как сегодня. Хотя причина ее волнений на этот раз не на все 100 % зависела от солнца.
Мисс Адлер аккуратно ступила на тропинку ведущую, между высокими чайными кустами, и была вынуждена закрыть зонтик – ажурная ткань цеплялась за ветки, и мяла листы, нанося урон их состоянию. Меньше всего Ирен хотела позже выслушивать причитание слуг в доме, по поводу того, что английские мисс и мистер не уважают порядки установленные на чайных полях Женщина прошла совсем немного, когда тропинка почти резко подалась вниз – обычное явление в индийском ландшафте, практически все плантации находились на неровной территории, где преобладали высоты. Вдали было видно, что тропинка расширяется и ведет как раз к участку расположения мусорной ямы, вокруг которой аккуратно было сложено несколько срубленных кустов. Возможно там был, и тот который нужен был детективу.
- Мистер Холмс? – он развернулась, не зная идет ли мужчина следом за ней, или предпочел остаться рядом с местом гибели мальчика, впрочем, что там было искать? Полицейские и просто любопытные вытоптали всю землю, и даже если и оставались какие-то следы, они давно уничтожены. Впрочем этот мужчина всегда видел гораздо больше чем все остальные, и даже там где заведомо ощущался провал, он умудрялся найти нити для распутывания преступлений. Мисс Адлер не удивилась бы, если б узнала, что он решил все загадки даже не посещая плантацию, это было вполне в его характере, - полагаю, следует осмотреть срезанные кусты, раз уж мы все равно находимся недалеко от них.
Она посторонилась пропуская его вперед, что на узкой тропинке было сделать проблематично, не ощутив близости. Но Ирен приложила для этого все усилия, сжав ладони на ручке зонтика, и наклонив голову так, что полы шляпки закрывали верхнюю часть лица. Неоправданное движение с ее стороны, но после тех впечатлений, что она пережила утром, ей больше не хотелось тактильных прикосновений. Ей необходимо было держать себя отрешенно с ним, иначе это может повлиять на ее будущие решения и слова. А меня свои решения Ирен Адлер крайне не любила.
Женщина не торопясь шла вслед за детективом, и как только появилась возможность, тут же раскрыла над собой зонт – в этой части плантации стали попадаться рабочие, которые тут же старались скрыться прочь с глаз, переговариваясь между собой. Все они прекрасно догадывались о намереньях английского джентльмена, и старались не мешать ему. Все же убийство ребенка, событие выбивающее из колеи, а вдруг следующей жертвой мог стать еще чей-нибудь сын или дочь, в таком случае стоило обезопаситься.
Ирен судорожно выдохнула, силы начали покидать ее еще в момент восхождения к их первой цели, а сейчас, когда высота ландшафта сменилась вновь, давление начало давить сильнее, женщина почувствовала ощутимое головокружение. Она с надеждой оглянулась на главную дорогу, которая шла вокруг всей плантации – возможно кучер уловил их передвижения, и подогнал поближе повозку. Определенно на ее месте, рядом с мистером Холмсом, сейчас должен был находиться другой человек.
- Отчего не приехал доктор Ватсон, разве он не сопровождает вас в подобного вида путешествиях? – она искала любую возможность чтобы не сосредотачиваться на своих внутренних ощущениях, итак пред глазами уже роились разноцветные пятна, складывающиеся в причудливые фигуры. Ох, скорей бы Холмс нашел любую улику которая удовлетворила его мыслительные терзания, и позволил ей уйти с солнцепека.

+1

8

World in flames
It's a chase, I'm a cornered man
It's a pulse in my veins, no delays
It's a rain, it's a chamber of dust
As I'm viewing the plains(с)

И вот Шерлок Холмс снова наедине со своим прошлым. Он не боится смотреть в глаза Ирен, хотя, казалось бы, вот она – заветная и долгожданная встреча. И теперь на горизонте не наблюдается, ни Денби, ни Нилама, в присутствии которых стоит играть по тем правилам, которые положила Ирен. Он зажигает сигарету, и запах крепкого дешевого табака перебивает удушливый запах чая. Холмс прикрывает глаза и внимательно слушает женщину, опираясь ладонью на один из кустов. Острые  ветки впиваются в кожу. Но Холмс не чувствует этих неприятных ощущений. Просто ему нужно что-то, что поможет сосредоточиться на деле и перестать обращать внимание на свои мимолетные желания. Ведь по сути, Ирен с ее недугом была обузой для Холмса, но ему не позволяла совесть оттолкнуть от себя эту женщину.
-Конечно же, я так не думаю, - Холмс вытащил сигарету изо рта и выпустил струйку дыма, бросая взгляд на свою спутницу. Интересно, а никотин как-то влияет на чай? Сейчас Холмс мечтал о том, чтобы после его отъезда хотя бы пара из этих кустов подохли. Он, конечно, не мечтал о разорении друга, но на сегодняшний его настолько достал этот чай и эта плантация, что он сам начинал испытывать недомогание. Запах чая был слишком резким и буквально распространялся в воздухе, но Шерлок старался не обращать на него внимания. Сколько за свое время он посетил курилен и питейных заведений, и в каждом из них стоял запах похуже, чем на этой плантации, но тот запах был более привычен для Холмса, тогда как чай пах непривычно и раздражал, сбивая с мыслей.
Конечно, он заметил остатки кустов, которые были буквально вырваны с корнем и при фразе Ирен просто кивнул, соглашаясь с ее словами. Ватсон бы непременно стал причитать из-за несвоевременно умершего ребенка. Но Холмс отнесся к сведениям с ничего не выражающей маской на лице, лишь изредка наклоняя голову, прислушиваясь к словам спутницы. Лицо Холмса просияло, когда он услышал о том, что куст не сожгли, а его просто срубили и оставили на произвол судьбы. Там ведь вполне могло остаться нечто, что не заметила индийская полиция, но непременно заметит его цепкий взгляд. В конце-концов на полицию можно полагаться только тогда, когда ей можно будет скомандовать фас, дабы словить преступника. Для других дел полиция абсолютно не годилась.
-Так это ж отличная новость! – Воскликнул Шерлок, сворачивая на указанную Ирен тропинку.
Теперь уже Ирен шла впереди, указывая Холмсу дорогу. На узких дорожках между плантациями они могли пройти лишь по  одному. Ирен закрыла зонт, который должен был защитить ее от солнца и Холмс кинул тревожный взгляд на свою спутницу. Выбираться с чайной плантации, с девушкой на руках, как минимум не входило в его планы. Она развернулась к нему и Холмс остановился. За девушкой он видел, что тропинка расширяется и там, вдали виднеется эта яма. И конечно он видел кучу веток, и вполне среди них могли оказаться и те, что нужны Холмсу. Мужчина увеличил скорость шага, ему и самому хотелось быстрее распрощаться с этой самой плантацией.
-Да, думаю это дельное предложение. – Холмс позволил себе легкую улыбку. Он старается не выпускать изо рта сигарету. Горький привкус табака во рту, его успокаивает, дает возможность сосредоточиться на том, что действительно важно. Ирен отходит от дороги, чтобы пропустить его вперед. На пару секунд они становятся слишком близко друг к другу, и словно в мозгу щелкает выключатель. Озорные искры загораются в серых глазах. Сигарета выпадает из его пальцев, но он даже не смотрит на то место, куда она упала. Одной рукой он притягивает женщину к себе за талию, а свободной касается края застежки ее платка. У него больше не будет возможности, чтобы высказать столь смелую просьбу. Множество рабочих, Нилам, Денби, а еще и это дело, но Холмс не умел разрываться просто физически. Поля шляпки скрывают взгляд ее голубых глаз, но это даже к лучшему, потому что он не хочет видеть упрек в ее взгляде. Он наклоняется к ее уху и вдыхает запах духов. Он кружит голову, но как всегда слишком уверен в своих действиях, чтобы обратить внимание на такие мелочи. Даже сердце начинает стучать быстрее, действительно такая близость непростительна для джентльмена. Но сегодня он уже позволял себе подобные вещи и наблюдал как его тонкие и длинные, как у пианиста пальцы сплетаются с ее. Желтоватый цвет ее кожи смотрелся контрастом с его фарфоровой белой. Но Холмс старался как можно бережнее относиться к своему сломанному сокровищу, хотя он абсолютно не разбирался ни в женщинах, ни в отношениях, и абсолютно не представлял, что ему надлежит делать в подобной ситуации. И посоветоваться ему было в данной ситуации не с кем. Главное, чтобы Денби не воспринял неправильно его привязанность к его гостье, потому что как раз таки подобное Холмс сможет вряд ли объяснить свое поведение.
-Один вечер, это все чего я прошу. Я умоляю тебя, Ирен, подари мне один вечер. – Голос Холмса звучит неожиданно хрипло, а запах дешевого табака смешивается с запахом дорогих духов, словно подчеркивая разницу между ними.
Он не заставит ее изменить решения в свою пользу, просто ему хочется разобраться в себе. Просто ему хочется остаться перед ней честным. Честным до самого конца. Поэтому он просит лишь об одной возможности. В ее  праве отказать ему даже в этой маленькой просьбе. Он не станет ее упрекать или останавливать, даже если она после сегодняшнего дня вздумает уехать из Индии. Он даже может поклясться ее не искать, но ему нужен этот вечер. Ему нужно без страха посмотреть в ее глаза, когда не будет надобности ни в игре, ни в обмане.
Холмс стремительным шагом поспешил к мусорной яме. Он не любил объяснять свои поступки, но бесспорно он мог бы найти любому из них словесное объяснение. Рабочие стали попадаться все чаще, а Ирен раскрыла над собой зонт. Холмс подошел ближе к яме и обернулся на ее голос. С чего она вдруг вспомнила про доктора? Ватсон пережил за последние пару лет страшные вещи, и Холмс мог ему лишь посочувствовать. На деле потерять друга, а затем жену, но даже после этого не потерять мужество и не опуститься, на это был способен только великий человек. Но в данный момент Холмс был благодарен своему другу за то, что тот заставил его принять это приглашение и сорвавшись с места уехать в Индию. И основным мотивом мистера Холмса была не встреча со старым другом, ни интересное дело, а женщина, которая сейчас стояла рядом с ним и задавалась вопросом, почему так сложились обстоятельства и он изменяет своим привычкам.
-Не думаю, что у него было большое желание следовать за мной в другую страну, - откликнулся Холмс. – Тем более что это он заставил меня согласиться на приглашение мистера Денби, и больше того отобрал у меня все запасы химических веществ перед поездкой. – Холмс развел руками, мол, увы и ах. – Да и наш доктор занят. Сами понимаете, практика, похороны жены. – Холмс поджал губы. – Бедная Мери.
Да, Ватсону пришлось нелегко, и Шерлок с чистой совестью был всегда рядом с ним до и после похорон. Надо отдать Ватсону должное, держался он неплохо после всех этих событий, которые бы пошатнули воображение любого нормального человека. Взгляд Холмса опустился  к кустам и, обойдя яму кругом, он выбрал нужный. Уж слишком характерно были отломаны на нем ветки. Холмс вновь опустился на корточки, склонившись над ветками. Взгляд тут же выхватил темную нить из дорогого материала, которая никак не могла очутиться на кусте.  Шерлок поскреб одну из веток пальцем. Это просто кровь. Холмс поджал губы. Осмотром он был вполне удовлетворен.  И только он собрался вернуться к своей спутнице, как та пошатнулась. Холмс одним прыжком подскочил к девушке и успел подхватить ослабевшее тело Ирен на руки. Жаль, что у него с собой не было даже нюхательной соли, ни коньяка, дабы привести барышню в чувство.
Подъехал кучер и помог Холмсу с его ношей взобраться на сиденье. Шерлок одной рукой бережно прижимал к себе девушку и невидящим взглядом смотрел в окно, позволяя себе окунуться в воспоминания. И вспоминать как каштановые пряди ее волос окутывают его лицо, вместе с запахом ее духов и он просто подается навстречу соблазнам. Но ведь всего этого не будет и он не собирался себя обманывать по этому поводу.

+2

9

So close, no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
and nothing else matters (с)

На кончике сигареты вспыхивают алые огоньки тлеющего табака, и медленно она выскальзывает из его пальцев – Ирен с удивлением наблюдает, как окурок приближается к земле, и ударившись об нее рассыпается снопом гаснущих искр. Почему так трудно дышать? Это все чужая рука в относительной близости от застежки платка – что вы хотите увидеть там мистер Холмс? Ее обжигает дыхание мужчины, и в этом мире без запахов неожиданно появляется стойкий аромат дешевого табака. Она жадно хватается за эту ускользающую нить, становясь на секунду прежней Ирен Адлер, но та женщина прижалась бы бедром к обнявшему ее мужчине, и сказал что-нибудь кокетливое в ответ на подобную просьбу. Та женщина не искала бы повод уехать из страны немедленно, а с упоением ожидала бы встречи. И уж тем более та женщина не замерла бы от панического страха, слыша в ушах лишь стук своего сердца.
И все на что хватило мисс Адлер, это едва заметно кивнуть в ответ, подтверждая свое согласие. Весь остальной путь прошел как в тумане, вроде как она задавала вопрос, и получала на них ответы.
- Какая жалость, - ей абсолютно было не жаль эту неизвестную. Миссис Ватсон, но этикет требовал сочувствия к утрате доктора. В памяти всплыл образ этого высокого, красивого человека  неужели он заслужил подобную скорбь, после того как повидал ужасы войны? Ирен не знала его настолько близко как мистер Холмс, но помнится именно детектив презрительно относился к свадьбе своего верного друга, да и ко всему институт брака в целостности. Мисс Адлер глубоко вздохнула, но горячий воздух лишь обжег легки поднимая с глубин сухой кашель, в голове запоздало раздались наставления ее лечащего врача – «…морфий крайне коварный препарат. Не принимайте его если собираетесь долго находиться на солнце, это может пагубно сказаться на самочувствие…».
Что ж теперь это можно было утверждать, опираясь на собственный опыт, Ирен четко видела как на бледной коже пальцев Холмса расползаются багровые песчинки чужой крови, что высохла на палящем солнце. Ее глаза на секунду остекленели удивленно рассматривая, как мир начинает утопать в этих багровых брызгах, и тихо застонав…
Нет. Только не сейчас.
…женщина провалилась в глубокое беспамятство.

Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
and nothing else matters (с)

Лошади, весело цокая подковами по мостовой парковой дорожки, подвезли экипаж к дому Денби. На ступенях широкого крыльца нетерпеливо слонялся Раджешь, и как только повозка остановилась, парень бросился к ней и рывком открыл дверцу. Он испуганно взглянул на Ирен, а затем гневно забормотал проклятия на санскрите, половина из которых была адресована детективу, часть неразумному поступку госпожи, и остаток персонально для себя. Именно назойливый голос своего слуги и вернул часть сознания мисс Адлер, она медленно приняла сидячее положение, прижимая рук к вискам и боясь открыть глаза. К счастью ее сообразительность делала женщине честь, и порядок вещей она поняла сразу. Мягко отстранив ладонь Холмса, она оперлась на руку Раджеша.
- Благодарю мистер Холмс, боюсь мне не следовало находиться так долго на солнце, - она вышла из повозки, и обернулась, глядя на детектива и поправляя сбившуюся шляпку, - вечером я жду вас в своих комнатах.
Радж удивленно взглянул на госпожу, но не сказал не слова, лишь послал еще один гневный взгляд в сторону мужчины. По его скромному мнению именно этот господин стал причиной ухудшения состояния хозяйки, она еще никогда так надолго не теряла сознания, а ведь ехать от плантации до поместья Денби добрых полчаса. Но как можно высказать свои упреки этому англичанину? Парень лишь фыркнул и удобнее перехватил Ирен под локоть, сопровождая ее внутрь дома.

- Вы уверены госпожа? – служанка прижала к себе не меньше дюжины разноцветных головных платков и упорно рассматривала паркетные половицы. Ирен раздраженно передернула плечами – ей наскучил один и тот же вопрос на протяжении получаса, что она готовилась к вечерней встречи с мистером Холмсом.
- Займись сервировкой в гостиной, - женщина смерила молодую девушку холодным взглядом, и та присев в реверансе, поспешила выскользнуть за дверь в совмещенную небольшую гостиную, которая имела балкон выходящий сразу на океан.
Ирен же в этот момент оправляла оборки на простом платье, пробегая пальцами по вышивке на лифе и дотрагиваясь до своих коротких волос, которые мягкими волнами едва прикрывали уши. Сегодня она не станет больше прятаться, наедине с Холмсом, в конце концов разве он не просил об этом одном вечере. Куда уж больше скрываться за всей этой драпировкой, когда она столь позорно упала в обморок на его глазах, не сумев справиться с собственными недугами. Что ж он в любом случае человек далеко не глупый, и уже давно понял, что эта женщина давно и безнадежно больна. Мисс Адлер взглянула в отражение на свое лицо, и легко дотронулась до изуродованной части лица, сначала у нее была мысль, постараться скрыть шрамы с помощью косметических средств. Ирен долго сидела на низком стульчике, и растирала между пальцев пудру, присланную из Германии, но в конце концов она сдалась, и поняла, что это будет выглядеть совсем смешно и по детски.
И вот сейчас, она стоит перед зеркалом, и пытается найти в его отражении хотя бы тень от той блистательно Ирен Адлер, но видит лишь сломленную увядающую женщину, с обезображенным лицом. Легкая улыбка кривит ее губы, и совершенно не красит. Служанка стучит в дверь и сообщает, что гостиная готова к приходу к гостю, который обещался быть с минуты на минуту, и Ирен развернувшись на каблуках выходит из комнаты.
В гостиной стоит прохлада вечера, и ветер гонит через открытые ставни балкона запах океана, жаль, что она его не слышит. Мисс Адлер подходит к сервированному столику и касается скатерти из индийского хлопка, высокого качества. На нем переливается всеми красками дорогой фарфоровый набор, среди которых разложены бутоны еще не раскрывшихся лотосов – красивое зрелище, даже слишком. За спиной открывается дверь, и входит он.
- Добрый вечер мистер Холмс, - он вполоборота смотрит на него, и сжимает в ладони хрупкий, нежный бутон, - я решила, что чая на сегодня для нас будет предостаточно, и приказала принести свежее сваренный кофе. Впрочем, если вы желаете, Раджешь принесет что-нибудь покрепче.
Хотя ей и не хотелось беспокоить парня, она совсем недавно выслушала от него пламенную речь, против мистера Холмса – индус яро настаивал на своем присутствии во время встречи с «этим англичанином».
Ирен опустилась в мягкое кресло, обитое бордовым шелком, и сложила руки на коленях. Для нее до сих пор оставалось загадкой, что именно хочет обсудить с ней Холмс, какие-либо чувства, что призраком витали над ними, еще три года назад, должны были давно исчезнуть. И дело даже не в том, что где-то глубоко в душе ее волновал этот человек, а в том, что она запрещала себе об этом думать. Но тем не менее – его ум, быстрая реакция, проницательный взгляд – все то, что восхищало ее еще с момента первой встречи, сейчас это служило катализатором для совершенно странного настроения и ощущений. Ох, все же следовало сразу сказать служанке чтобы принесла коньяк или что покрепче, это вечер будет сложно выдержать, чем она предполагала изначально.

+2

10

Единственный, кто может причинить мне боль, это я сам…(с)

Мысли бегают по хаотичному кругу, а Холмсу кажется, что он вступает на девятый круг своего персонального ада. Он давно перестал чувствовать боль физическую, частые стычки в кабаках и пабах Лондона. Но сейчас, когда он бережно сжимал ладонь Ирен и прислушивался к ее слабому дыханию, болело что-то внутри. Не иначе, сердце или душа. Хотя Холмс был уверен в отсутствии первого и эфемерности второго. Он не мог поддаваться чувствам, и все же закрывая глаза, он проваливался в беспамятство и, оказавшись в личном аду, снова в бреду тихим шепотом твердил ее имя, звал ее, и умолял лишь об одном. Не оставлять его в этой темноте. Теперь судьба выдала ему такой шанс, и даже казалось, сама Ирен поддалась этому странному порыву, когда кивнула на его предложение. У него, наконец, будет возможность высказать все, что его тревожит, и увидеть как легкая улыбка, едва трогает ее губы. И между ними больше нет расстояний, и не будет масок… Хотя бы на один вечер. Всего один вечер, который ни чего не изменит, просто он сможет спокойно вернуться в Лондон, к себе на Бейкер-стрит, и там, достав из футляра скрипку, извлекать из инструмента грустные звуки музыки. Он сможет выдержать любую боль, но сейчас у него болит душа…
Дверь экипажа открывается, и Холмс устало хмурится. Речи вздорного индуса его раздражают, но выводят из омута мыслей. Девушка, которая до этого без движения лежала у него на руках, наконец, открыла глаза. Он бережно придерживает Ирен за талию, пока та не принимает сидячее положение. Он как настоящий джентльмен первым выходит из экипажа, и подает ей руку, но та ее мягко отстраняет и опирается на ладонь своего слуги. Холмс ловит на себе грозный взгляд индуса и закатывает глаза.  Он ведь ничего не знает, этот странный маленький человечек. Не знает о том, что их связывает и о том, что когда они встретились снова те чувства, которые были три года назад, закружились над ними вновь. Только осторожно, эта тайна, которую они скрывают даже сами от себя, не желая признавать себя живыми созданиями с собственным сердцем.

Он боится сломать то, что для него так дорого… Несправедливо… Потому что это не «вещь»… А живое создание с собственным сердцем…

Остальной день для Холмса прошел словно в тумане. Его рациональный мозг требовал, чтобы он немедленно взялся за раскрытие этого дела и вычислил убийцу мальчишки, но раненной душе требовался покой. Обычно он находил забвение в кокаине, но теперь рядом с ним не было его препаратов, приходилось довольствоваться лишь запахом крепкого табака, которой постоянно окутывал Холмса, создавая адскую смесь из запахов, сочетаясь с его одеколоном. Это вынужденная задержка, он итак слишком редко потакает себе и своим слабостям. Хотя к чему скромность? Он всегда потакает себе и своим желанием. Но на сей раз на первый план выходит такое понятие как честь и прочие человеческие качества, что так ему не свойственны. Но все меняется, когда он входит в комнату и закрывает за собой дверь. Она вполоборота смотрит на него и его губы сами по себе растягиваются в улыбке. Она одета в простое светлое платье, а короткие волосы, уложенные мягкими волнами едва прикрывают уши. Она сжимает в ладонях нераскрывшийся бутон лотоса, и вероятнее всего, не понимает, как же сейчас он прекрасна, когда купается в лучах солнечного света, которые проникают в комнату через большое окно. Наконец между ними нет секретов, и они напоминают старых друзей, которые так долго жаждали встречи. Вот только жаль, что их случай много запущеннее, чем казалось на первый взгляд. А на первый взгляд все казалось так просто, и возможно зря профессору не удалось убить их обоих. Тогда бы не было этого самокопания, и поисков смысла там, где его не должно быть. Нужно быть честным, и прежде всего перед самим собой, и перед ней, просто потому что она это заслужила. Он медленно сокращает расстояние между ними, и делает легкий поклон в сторону леди. Он не боится совершить какие-то признания и признаться в каких то чувствах. Это просто вечер, который ничего не меняет, или он просто будет продолжать твердить себе это, когда будет преодолевать ту невидимую пропасть, которая пролегла между ними.
-Мисс Адлер, сегодня вы очаровательны, как никогда. – Он касается губами ее ладошки, бережно сжимая. Он занимает место напротив нее, не сводя с нее красноречивого взгляда. Она все-таки решилась показать ему себя настоящую и он не мог этого не оценить. - Да, думаю, кофе будет достаточно. Не хотел бы я снова натыкаться на вашего слугу, а то того глядишь, он обвинит меня во всех смертных грехах. – Холмс расхохотался, а потом ухмыльнулся, вальяжно располагаясь на кресле. Индусу совсем необязательно знать о том, что будет происходить в этой комнате, а то он совсем перестанет считать детектива за человека, а скорее за прислужника дьявола. – Я благодарен Вам за эту возможность и этот вечер.

Невозможно понять, что тебе действительно дорого… Пока не осознаешь, что можешь это потерять…

По комнате плывет запах дорого молотого кофе, который смешивается с ароматом дешевого табака. Впервые, возможно за достаточно долгое время Холмс находится в согласии с самим собой, не принимая психотропных веществ.  Вторая чашка крепкого кофе за этот вечер и он чувствует горький вкус на губах. По телу бегут мурашки от непривычных вкусовых ощущений, но он ведь специально не сластил свой напиток, чтобы прочувствовать это. Он переводит взгляд на свою собеседницу. Все легкие темы они уже успели, да и наверняка она мучается вопросом, зачем же он все-таки позвал ее, и попросил об этом вечером. Что ж пора и ему сбросить маску, и на пару минут стать более искренним. Она не заслужила такой жизни, и это его вина. Интересно, что было бы, если они поменялись местами? Она бы постаралась забыть его, она бы не пыталась наладить эту странную связь, над которой сейчас так печется он. Но хватит врать. Он слегка наклонил голову и задумчиво посмотрел в ее голубые, но уже поблекшие глаза. А ведь когда-то он восхищался их красотой и блеском. Впрочем… возможно ему удастся вернуть  ей веру в себя, и в то, что для него она навсегда останется самой лучшей и самой прекрасной из всех женщин, когда-либо существовавших. Он выходит из-за стола и делает шаг по направлению к ней. Он опускается перед ней на колени. Осторожно и бережно он берет ее ладонь в свою руку, и прикрывает глаза, вдыхая тонкий аромат ее духов. Он касается губами тонкой кожи на ее ладони. Он поднимает на нее глаза и его голос звучит неожиданно хрипло и тихо. Возможно впервые в жизни он признается в чем-то подобном и от того ему еще больше не по себе, но  Холмс старается не показывать виду о том, что он как то обескуражен данной ситуацией. Пусть, пусть сейчас он поступит не как джентльмен, но так, как велит ему сердце.
-Прости. Прости меня, Ирен. Это моя вина, что сейчас ты так мучаешься. И я готов сделать все, что угодно, чтобы вновь увидеть улыбку на твоем лице. – Он поднимается с колен и касается ладонью ее лица. Пальцем он осторожно проводит по скуле, а затем касается губ. Невольно, он задерживается на шрамах, которые обезобразили ее когда-то прекрасное лицо. – Для меня ты по-прежнему осталась, самой прекрасной женщиной, и потому я умоляю, не отталкивай меня. - Он закрывает глаза и прислушивается к прерывистым звукам ее дыхания. Он ощущает, как бьется ее сердце. Действительно, он не имел права обращаться с ней, как с вещью, но умудрился сломать. Он был счастлив снова обрести ее и чувствовать ее прикосновения. Он никогда не переставал ей восхищаться, и тот факт, что она стойко переносила эту болезнь, пленял его еще больше. Он касается губами ее губ, и чувствует, как его собственное каменное сердце начинает биться в ускоренном темпе, разгоняя по жилам застоявшуюся кровь…

Нет… Я вспомнил… Меня всегда окружала пустота… Но пришла ты, и принесла в мою жизнь смысл… Без тебя – я никто…

+2

11

No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
A revelation in the light of day

You can choose what stays and what fades away
And I'd do anything to make you stay

Белый лотос на пожелтевшей, больной коже. Белая скатерть на лакированном столике. Белое платье, прикрывающее немощное тело. Слишком много белого, что навевает грустные воспоминания о прошлом. А ведь когда-то была белая фата и белое платье, а теперь впереди ее ждут лишь белые тапочки, и светлая обшивка гроба. Ирен грустно улыбается, она привыкла к этой мысли – все эти три года, смешной подарок судьбы, в ожидании логического конца. И быть может она осталась жива, только для того чтобы настал это вечер. Чтобы служанка вынесла новый сервиз и заварила турецкий кофе. Чтобы она на секунду ощутила себя прежней Ирен Адлер. Чтобы у ее ног, на коленях был самый рациональный человек на планете. Но как будто этого было мало, Холмс говорил и говорил, а она лишь сжимала его пальцы, а потом и вовсе подалась вперед для поцелуя. Странное это ощущение, словно что-то находишь спустя много лет, что-то когда-то так необходимое и потерянное. Ты рыдал, утеряв эту вещь, не знал, как будешь дальше жить, а теперь просто стоишь, смотришь на этот ненужный хлам. Но какая-то часть мозга безмерно ликовала и радовалась, предаваясь воспоминаниям и ощущениям.
Ветер гнал воздух пропитанный солью индийского океана, он наполнял всю полутемную комнату. Лампочки были давно потушены, а свечи прогорели. Цветы лотоса медленно умирали на белой скатерти, превращаясь из великолепных бутонов в гниющую материю. Ирен таяла под теплыми и жесткими объятиями мистера Холмса, на мгновение, представляя на его месте других своих любовников – о, для нее это было больше чем признание, она возвращалась в прошлое настолько стремительно, что уже не могла дать четкий ответ – кто был тот мужчина, что целовал ей руки. К нему всегда были чувства, к его сильному, волевому характеру, к его непоколебимости – детектив всегда напоминал ей гору, о которую бьется ветер и волны морей. Несгибаемый и отрешенный от всяческих чувств, он словно бросал ей вызов, такой импульсивной и чувственной натуре.
А сейчас словно они поменялись местами – она выгнулась в талии, позволяя ему осуществлять все порывы, какие только придут в голову. Этой ночью ей не нужен будет морфий, да, все тело будет болеть, но от этой боли она точно не умрет.
Ну и кто из нас сломан, мистер Холмс? Вы, такой прямой и бесстрашный, сейчас сломали все каноны. И обнажили страшную правду – у вас есть сердце? Какая прискорбная и забавная новость, но право как смели вы так просто раскрыть все свои секреты. Это похоже на испорченное Рождество, когда неупакованные подарки вываливаются из шкафа на всеобщее обозрение, и сразу становиться понятно, кто и что должен был найти под елкой. А ведь я столько фантазировала, как вы изливаете мне чувства, и это было волшебно. А на деле оказалось крайне тривиально. Считаю ли я, что виноваты в моих бедах Вы? О, нет, эти игры рассчитаны на большое количество игроков. Виню, ли я  Вас? Безусловно, зачем вам потребовалось приехать, чтобы… ах…
- Тихо милый, - он закрывает ладошкой ему рот, и смотрит в эти полные боли глаза. Улыбается, чуть прикусывая губу, - ты не должен быть таким. Ты же великий сыщик…
Ты не должен быть таким ранимым и податливым в моих руках, ну же стань вновь прежним Холмсом.
Моим Холмсом…
Раньше сломанные вещи чинили, теперь их выбрасывают, и они продолжают гнить на окраинах жизни. Кого из нас выбросят первым мистер Холмс? Теплый ветер гонит в комнату запах соли, и она оседает на влажных губах.

На следующее утро.

- Диди! – Раджешь укоризненно фыркнув, остановил Ирен у самой входной двери и протянул той перчатки. Женщина ласково потрепала парня за плечо, но тот лишь отвел глаза, похоже, все еще злясь за то, что его не допустили вечером присутствовать при ужине с англичанином. А может быть, он догадывался, что происходило за закрытыми дверьми.
- Мы вернемся к полудню, - мисс Адлер слегка нахмурилась и жестче сжала ткань рубахи Раджа, ей совершенно не нужны были эти детские сцены ревности, к тому же через пару дней все закончиться. Она опять сбежит, и возможно это не самый умный поступок, но в нем гораздо больше великодушия чем, кажется на первый взгляд.
Поселок, в котором проживали английские миссионеры, встретил повозку мистера Данби утренней суматохой, дети и подростки спешили в сторону приходской школы, взрослые же занимались повседневными делами. Едва открылась дверца кареты, как Ирен увидела спешащего к ним мужчину средних лет, то были мистер Коллинс, товарищ Денби и владелец соседней плантации.
- Леди Эльга, - он широко улыбнулся, и наклонился к ее ладони, - я так рад Вас видеть в добром здравии, Джонатан попросил составить вам компанию…и…о, мистер Холмс я полагаю? - он протянул руку для знакомства, - Фицульям Коллинс к вашим услугам.  Покойник Генри Кристи был моим управляющим, и после его смерти я посчитал своим долгом заботиться о несчастной вдове и детях. 
Они медленно подошли к двухэтажному коттеджу. Входные ворота были раскрыты нараспашку, а на флагштоке вместо флага Британского королевства, висел черный траурный, Коллинс поспешил снять шляпу и пробормотать под нос молитву.
- Такая трагедия, потерять сразу после супруга, своего старшего сына, - они поднялись по ступеням и вошли в просторный холл,  Коллинс нахмурился, оглянувшись на Шерлока, - отчего такой резкий запах керосина? – он огляделся и звучно позвал слуг, однако никто к гостям не вышел, - Элизабет?  - уже в конец обеспокоенный мужчина почти бегом поднялся на второй этаж, и было слышно как он стучит в двери. Ирен поправила платок и лица, и огляделась – холл был словно не убран, но полу грязные разводы, словно поминки, закончились буквально полчаса назад, цветы в вазах выглядели увядшими, а на столах стояли канделябры с выгоревшими свечами.
- Запах действительно сильно ощутим? – она посмотрела на Шерлока, и неуверенно повела плечами, как бы не хотелось ей признаваться в еще одном своем недуге, но мистер Холмс рано или поздно сам обо всем догадался бы.
- Наверху никого нет, - Коллинс сбежал вниз по лестнице, и встревоженно взъерошил себе волосы, - не понимаю, Элизабет была слишком слаба. чтобы выходить за пределы коттеджа. Холмс вы не поможете мне? Загляните на кухню, а я проверю комнаты прислуги, не могли же они все испариться.
Ирен поджала губы, зная, что этого никто не увидит, но, тем не менее, она выразила недовольство тем, что ее услугами пренебрегли. И правда, что может сделать немощная женщина в таком «бедственном положении». Мисс Адлер сделала пару шагов вперед к лестнице, и остановилась, ей послышалось, что за закрытыми дверьми библиотеки раздался едва слышный голос. Ирен оглянулась, нет ли поблизости Шерлока, и, не обнаружив детектива поблизости, подошла к дверям и резко распахнула их.
- Госпожа, - тихий голос, словно ветер, пронесся по темной комнате, и на Ирен уставились три пары испуганных глаз – индианки стояли на роскошном ковре на коленях, а рядом с ними на диване спала двухлетняя девочка. Адлер удивленно созерцала всю эту картину, когда внезапно поняла, что служанки в ужасе перевели взгляд в темный угол библиотеки, и она поспешно оглянулась.
Женщина была безумна – с ее мокрого платья капала маслянистая жидкость, а растрепанные волосы были острижены неровными прядями. Элизабет Кристи жутко улыбнулась, и внезапно уронила державшую в руках зажжённую свечу. Индианки истошно закричали, а Ирен отшатнулась назад, от вспыхнувшей, словно бумажная кукла, женщины. Но этим пламя не ограничилось, оно быстрыми язычками перепрыгнуло на ковер, шкаф, комод, книжные полки, все, что было пропитано керосином.
И вот среди безумного хохота миссис Кристи, громкого крика стенавших служанок и треска пламени, Ирен с ужасом услышала испуганный плач ребенка.

+1

12


http://s6.uploads.ru/xSoF5.gif


Мы все потеряли что-то
На этой безумной войне...
Кстати где твои крылья,
Которые нравились мне? (с)

Знаешь, это странное чувство, когда я вернулся домой восставшим из мертвых? Эти слезы на глазах у Ватсона и миссис Хадсон, двух самых дорогих мне людей. Самым страшным, оказалось, войти в свою комнату. Я не видел этих стен три года, но остановился на пороге, не в силах сдвинуться с места. Да. Это была моя комната, оставленная в первозданном виде, только заботливая миссис Хадсон периодически стирала пыль с моих вещей. Помню, как пальцами я дотрагивался до каждой вещи в доме, и под моими пальцами, словно музыка оживали воспоминания. Помню, что тогда я ощутил благодарность к тем, кто помнил обо мне и сохранял память, прежде всего не вещах, но в своем сердце. Больше всего меня в тот день поразила скрипка, моя старая скрипка. Ты знала о том, что я умел играть? Знаешь, я хотел бы что-нибудь исполнить специально для тебя. Мой старый инструмент выглядел как новенький. Было видно, что его недавно покрывали лаком, я даже почувствовал этот запах. Все струны были заменены новыми, но он все равно хранил воспоминания о той ночи, когда мы с тобой расстались навсегда. Точно так же, как я хранил их в себе. Да я был обновленным снаружи, но что-то внутри меня испортилось уже навсегда. Бережно я достал инструмент, касаясь  ярко-красной бархатной обшивки футляра. Она в местах пообтерлась, и знаешь это так похоже на мою жизнь. Я  встаю лицом к окну, и смотрю на город, окутанный туманом, словно ватой, на окне оседают капли. Но я уже не слышу звуков. Я поглощен мелодией, которая раскрывает перед всеми мои мысли. И пусть Ватсон считает это кошачьими концертами, мне хочется, чтобы он понял, что именно я играю, когда я играю для души. Смычок в полете касается струн, и я переношусь в тот вечер.

В комнате темно, и лишь отсвет фонаря, проникает сквозь легкую ткань тюля и туман, который повис на улице. Я беру смычок и скрипку в руки и смотрю на свое отражение в оконном стекле. Наверное, впервые я испытываю к себе неприязнь. Смычок касается струн и скрипка начинает плакать, и ощущение, что она плачет вместо меня и говорит все-то несказанное, что я не успел тебе сказать. Прости, что не отвечал на твои письма. Звук внезапно замоkкает. И я вижу, как лопается струна. Мысли о тебе обрываются вместе с ней, но смычок касается струн, и я продолжаю играть.  Я знаю, ты меня не слышишь, но я слишком многое хочу сказать, и что мой заносчивый характер не позволит никогда сказать вслух. Лопается вторая струна и это снова дает мне очнуться. На улице уже окончательно стемнело. Но я не хочу включать свет. Не хочу, чтобы кто-то нарушил мое одиночество, открыл то, что я собираюсь запереть от себя самого. Я запираю от себя все воспоминания и все чувства о тебе,  моя Ирен. Больше нас с тобой ничего не связывает кроме пожелтевших листков бумаги с потускневшими чернилами. Я сохраню память о тебе в самом надежном хранилище, которое только может быть. Снова лопается струна, я совсем растерзал бедный инструмент. Над городом поднимается солнце. Так непривычно видеть для Лондона ясное небо не затянутое тучами. Надеюсь, как говорят церковники, ты ушла в лучший мир. Я всегда называл тебя Этой Женщиной, потому что никогда не позволил бы себе сказать
-Моя Ирен…

И вот я снова слышу звук лопающейся струны. А Вы ничуть не изменились мисс Адлер, да и разве могу я отказать даме в просьбе. А тот вечер, когда я позволил чувствам порвать себя на куски, пусть навсегда останется в моей памяти. На следующее утро Ватсон сказал, что всю ночь  слушал то, как я играл, и не слышал до этого столь трогательной и прекрасной мелодии. Я просто улыбнулся ему, ничего не сказав в ответ. Теперь я знаю, какой звук издает душа человека – лопнувшая струна. Но больше меня пугает тишина, которая наступает потом. Внезапная резка, которая наступает на тебя со всех сторон, и ты осознаешь, что все, что тебя окружает – это одиночество. А теперь посмотри мне в глаза и скажи, сколько раз ты это ощущала? Ты так и осталась для меня загадкой, которую мне не удастся раскрыть. Это твое решение и я не стану тебе препятствовать. Но когда за мной закроются двери этой гостиной, я знаю, что первым звуком, что я услышу, будет лопнувшая струна. Твоей или моей она будет, никто никогда не узнает, потому что мы снова оденем наши маски, словно нас никогда и не было. А нас и не было – мы это просто воспоминание, которое вернулось ко мне, когда я вдохнул этот удушающий запах чая. Просто фантазия созданная жарким климатом. Я ошибся. Со всеми это бывает, но если ты захочешь меня найти, ты знаешь, где меня искать. Ты всегда найдешь меня по звукам скрипки, которые разливаются по комнате.

На следующий день...

На следующее утро Холмс вел себя непринужденно, ни словом не обмолвившись с Ирен о том, что произошло вчера. Женщина по-прежнему сопровождала Холмса в его расследовании, может быть, это было слово, данное Денби в первый день приезда детектива в Индию. Так или иначе, когда они вышли из повозки, Холмс со своей спутницей их встретил управляющий мистер Коллинс. Холмс дружелюбно улыбнулся и пожал мужчине руку. Он вошел в дом и тут же напрягся. Пыль недельной давности осела на полу и мебели. Холмс поднялся на пару ступенек и в нос ударил резкий запах. Керосин? Еще одна ниточка обрывается? Он метнул быстрый взгляд на женщину. Мистер Коллинс побежал наверх, оставляя Холмса и его спутницу в томительном ожидании.
-Запах действительно ощущается, но возможно Ваши духи перебивают его, леди Эльга, - Холмс мягко улыбнулся ей.
Холмс тут же кивнул на предложение мистера Коллинса и тут же сорвался с места. Кухня встретила Холмса таким же безмолвием, которое нарушалось только стайкой мух, которые медленно передвигались по столу. Грязная посуда была сложена в раковине, и покрыта остатками еды. Мистер Коллинс, сколько дней вы находились в отъезде? Холмс нахмурился. В кухне запах был слабее, здесь царил другой аромат – гниения и разложения. Холмс сделал несколько шагов по комнате, когда раздался громкий крик полный ужаса. Ирен, - пронеслось в его голове. Нет, он не мог снова опоздать, не мог позволить совершить себе ошибку, которую один раз уже совершил в прошлом, и за которую расплачивался долгих три года. Холмс в несколько секунд оказался возле дверей библиотеки, и еще издали учуял запах гари. Побледневший мистер Коллинс уже стоял возле двери и смотрел на Холмса расширившимися от ужаса глазами. Холмс строго взглянул на него.
-Соберитесь, мистер Коллинс. Сейчас судьба всех, кто находится в этом поместье, находится в Ваших руках. Вы поможете мне вывести всех наружу.
Холмс поднес платок ко рту и резко дернул ручку двери. Метал уже начал нагреваться, а это означало, что времени у сыщика осталось крайне мало. Холмс показал знаками мистеру Коллинсу, что ему нужно вывести ребенка и испуганных служанок, которые застыли в ужасе. Холмс старался не обращать никакого внимания на крики боли и жуткий запах  паленых волос и горящей плоти. Было очевидно, что помещение загорелось недавно, но учитывая, что вся комната была залита керосином, огонь распространялся с безумной скоростью. Холмс торопливо оглянулся в поисках Ирен. Дым застилал глаза, но он знал, что у мисс Адлер слабые легкие, и конечно они не выдержат воздействия дыма. Холмс прислушался, крики боли и треск пламени, хорошо, что мистер Коллинс успел вынести ребенка, его плач действовал Холмсу на нервы, а они итак были на пределе. Тихие звуки надрывного кашля и попытки глотнуть дым вместе с воздухом достигли уха Холмса. Ирен, он, наконец, нашел ее. Крики боли начали стихать, а запах горелого мяса потонул в дыме. И в этот момент, как назло обвалился шкаф, загораживая им путь к выходу. Холмс слышал громкие крики управляющего, и то, что тот звал его по имени. Коллинс, ребенок и еще две служанки были в безопасности. Индианка прижимала к лицу грязный передник, смотря на Холмса и Ирен испуганными глазами. Сыщик прекрасно знал, что в таких поместьях есть потайные ходы, и в большинстве случаев один из них располагался в библиотеке. Он показал рукой ей на выход и обвел взглядом библиотеку. Сейчас жизнь Холмса и его спутницы были в руках индианки. Он уже сам начал задыхаться, и старался не думать об Ирен, чтобы не поддаваться панике. Служанка подвинула одну из книг, и Холмс  проник в комнату, он бережно положил Ирен на софу, сам уперся руками в пол и откашлялся. Стоит проверить, что с его спутницей и начинать искать выход из поместья, иначе огонь поглотит и их, если пожарные не подоспеют вовремя.

И если завтра начнется пожар,
И все здание будет в огне,
Мы погибнем без этих крыльев,
Которые нравились мне...(с)

+2

13

Я просыпаюсь в холодном поту
Я просыпаюсь в кошмарном бреду
Как будто дом наш охвачен огнем
И что в живых остались только мы вдвоем (с)

Если бы в их время уже был изобретен томограф, то снимки грудной клетки мисс Ирен Адлер удручили любого врача. Легкие напоминали крылья бабочки, которые старательно, долго и с особым цинизмом протыкали тупым шилом. Но сейчас, о подобной экзекуции напоминала лишь огненная боль внутри груди, под стать пожару, что зарождался и снаружи.
Ирен задыхалась, не в состоянии восстановить дыхание.
Лежа ничком на полу и сорвав с себя ненавистный платок, она судорожно кашляла, пытаясь глотнуть хоть каплю горячего воздуха, с привкусом горелого тела миссис Кристи. Несчастная уже давно отмучилась, и теперь пребывала в руках Господних, но ее участь казалась для мисс Адлер далеко не завидной, и она все еще отчаянно цеплялась за жизнь. На какой то момент девушка потеряла сознание, оглохнув и ослепнув от грохота трещащих потолочных балок и шума разрастающегося пламени. Последней мыслей было – только бы не проснуться в женском морге – смешно, но она столько раз умирала за последние несколько лет, и каждый раз неудачно. Но сейчас рядом был этот мужчина – как живо и ярко она ощущала присутствие мистера Холмса, и испуганным мотыльком в голове билась мысль – он не даст ей погибнуть в этом пожаре. Хотя бы потому что все это время детектив, винил себя в ее несуществующей гибели, теперь ему не позволит природное упрямство допустить смерть Ирен Адлер.
- Шерлок.
Имя вырвалось свистящим шепотом между приступами кашля, у нее не было сил чтобы кричать, тем более тут и так хватало людей которые плакали и рыдали навзрыд. За секунду до того, как она вновь упала в бездну беспамятства рядом промелькнула тень, и…о Боги… она так явно почувствовала запах дешевого, английского табака. Именно им пропах каждый миллиметр ткани его сюртука, именно им пахли его волосы и руки…

- Мисс Эльга, знаете, а ведь в каждом доме который построили для миссионеров, есть тайные ходы, - Денби заговорщицки подмигнул ей, и встав с кресла подошел к каминной полке. Ирен заинтересованно смотрела за его манипуляциями, не спеша подниматься со своего места. Опыт подсказывал, что задумки юного джентльмена не всегда проходили успешно с первого раза. Вот и сейчас он растерянно рассматривал многотомное издание энциклопедий о животных Брема.
- Полагаю, это делается для собственной безопасности англичан, - мисс Адлер пожала плечами, не сказать, что это было для нее секретом, все-таки индусы пока рьяно сопротивлялись собственной колонизации и подчинению короны Ее Величества Королевы. Денби щелкнул пальцами, наконец вспомнив какую из книг надо потянуться, и перед ним тут же открылся проход, - ох, а вот это уже интересно.
- Не правда ли мило? – мужчина подал ей руку сопровождая в небольшую комнату с софой и баром, - такой укромный уголок, чтобы спрятаться от посторонних глаз, но на деле же это просто тамбур… знаете как в вагонах поезда. Но стоит сдвинуть правый канделябр, вот так… - он дотронулся до нового, вычищенного держателя свечей, - и откроется ход к лестнице, она ведет в подвал дома, а там уже до черного хода недалеко.
- И в каждом новом доме есть такая система? – Ирен скользнула взглядом по ступеням, что уходили вниз под дом.
- Да, только рычаги активации двери у всех разные. Согласитесь тайный ход престает быть тайным если у всех одинаковые способы его открыть.
- О, несомненно, - она присела на обитую зеленым твидом софу, и провела по ткани рукой. Сразу понятно было, что это совершенно новая мебель, которую недавно поставили в комнате.
- Вся конструкция совершенно новая, но иногда заедает, - Денби лишь со второго раза закрыл дверь на лестницу, - где-то внизу послышался глухой шорох, означавший, что система дверей была двойной, и в подвале тоже открывалось и закрывалось потайное отверстие. Очень предусмотрительно, надо сказать, если вы спасаетесь, скажем, от пожара…

Ирен резко села на софе, на секунду всем телом ощутив холод каталки в женском морге, но нет – в этот раз она попала в самое пекло ада. Дым от пожара заполнил эту небольшую комнату, практически закрывая весь обзор, и заставляя глаза слезиться, но внезапно мисс Адлер поняла, что впервые за последние три года она мыслит четко, слаженно и холодно. Выцветшие, некогда голубые глаза, блеснули стальным блеском – девушка соскользнула с софы, дотронувшись до плеча запыхавшегося Холмса, и резко опустилась на колени перед запуганной, забившейся в угол служанкой-индеанкой.
- Tuma mujhē samajhatē hō?* - она встряхнула девушку за плече, внимательно разглядывая ее. Та закивала головой, все еще прижимая передник к лицу, и пытаясь дышать через него, - Paricārikā āpa isa kamarē sē patā calā hai. Jahāṁ isa kadama kō pramukha līvara!**
Ирен никогда не была полиглотом, но в последние несколько лет у нее выдалось достаточно времени, чтобы с помощью Раджа выучить хинди. Следующим этапом было более глубокое изучение санскрита, на котором говорило большинство индусов в стране, поэтому сейчас мисс Адлер сильно повезло, что служанка понимала и говорила на хинди. Скорей всего она так же понимала и английский, но пребывая в состоянии страха и стресса вряд ли смогла бы связать два слова между собой.
- Rahasya! Rahasya!*** – девушка вконец впала в истерику, поняв, что от нее хотят, и не желая выдавать секретов своих господ. Ирен нахмурилась, и одной четкой, резкой пощечиной заставила девчонку замолчать – а огонь уже подбирался к маленькой секретной комнате, и времени, как и кислорода, оставалось все меньше и меньше. Она схватила служанку за запястье пережимая его, и почти подтянула ту к себе, говоря достаточно громко и с угрозой.
- Apanē mējabāna mara cukē haiṁ. Āpa bāta kara śurū nahīṁ hai aura agara āpa unhēṁ kā pālana karēṁ!**** - огромные, карие глаза с испугом уставились на мисс Адлер, и индианке хватило всего несколько секунд чтобы принять верное решение. Дрожащей рукой она указала на железную голову льва, прикрученную над софой, и практически неразличимую в клубах дыма, - мистер Холмс, вы не окажете нам любезность. Это рычаг!
Ирен поднялась с колен, не отпуская руку служанке, буквально силой заставляя ту подняться тоже – секунда и прямо перед ними открылось стенное отверстие, откуда пахнула сыростью и холодом подвала. Мисс Адлер толкнула вперед индианку, и та, словно заяц почуявший свободу, опрометью бросилась вперед. Сама же англичанка протянула руку детективу, крепко сжимая его пальцы, и поддерживая подол начала спускаться вниз. Сзади было слышно как обрушился потолок библиотеки, погребая под собой останки несчастной миссис Кристи, и стоило надеяться, что мистер Коллинс уже позаботился о том, чтобы вызвать пожарных, и начать тушить дом.
Вновь раздался грохот падающих балок, на этот раз звук был куда сильнее, значит огонь добрался до секретной комнаты, что-то хрустнуло – Ирен оглянулась, и увидела как одна из деревянных опор снесла голову льва, служившую рычагом.
- Скорее, - она потянула за собой мистера Холмса, но внезапна вся лестница погрузилась в темноту. С тихими щелчками обе двери закрылись, оставляя двух пленников на узкой лестнице, которая теперь медленно заполнялась дымом. Мисс Адлер глубоко вздохнула, и остановилась как вкопанная, с тихим стоном прислоняясь к прохладной стене – новая конструкция на этот раз сработала безупречно.

Но слушая наше дыхание
Я слушаю наше дыхание
Я раньше и не думал, что у нас
На двоих с тобой одно лишь дыхание (с)

* Ты понимаешь меня (хинди)
** Хозяйка показывала тебе эту комнату. Где рычаг ведущий на лестницу! (хинди)
*** Тайна! Тайна!
**** Твои хозяева мертвы. И ты последуешь за ними, если не заговоришь!

Отредактировано Irene Adler (23-12-2013 13:40:20)

+1

14

http://s8.uploads.ru/fqEdZ.gif

Чтобы время не мчалось вперед,
Чтобы день не гонялся за днем,
Он часы ненавистные жжет
Огнем

О, это странное ощущение, когда дым, который ты вдыхаешь, проникает прямо в кору мозга и от нее разносится по венам и оседает в крови. Когда табачный дым окутывал Холмса, ему казалось что вместе с никотином, по его крови разносится нечто тягучее странное вещество, что отключает все желания и заставляет его мозг работать. С наркотиками ситуация же всегда была иная, они помогали отвлечься от всего. Они призывали призраки прошлого, Холмс помнил, что пару раз он видел Ирен в этих грезах. Прежнюю Ирен. Ее ладони касались его лица, и медленно спускались к обнаженной груди, собирая с нее капли пота. Он понимал, что это просто зависимость и просто эйфория. Но долго не мог отвергнуть ее образ, который начинал его преследовать его. Но он возвращался к наркотикам, потому что снова хотел увидеть ее. И в итоге это сработало, и на этот раз Холмс будет долго слезать с иглы. потому что это была зависимость. Зависимость, которую он скрывал ото всех, в том числе и себя. Сейчас, когда дым заставлял его задыхаться, Холмс стиснул зубы. Ему нужно было мыслить ясно. Она никогда не будет прежней, и будет по-прежнему посещать лишь в наркотических грезах, а хриплые вздохи будут срываться с губ. Среди треска огня он внезапно услышал ее шепот, или ему просто так показалось. Она звала его по имени. Больше никаких фамильярностей. Впервые за время этого путешествия он начал мыслить четко и слажено. Если они погибнут здесь и сейчас это уже ничем и никому не поможет.
Когда он поднял ее на руки, девушка показалась ему почти невесомой. Болезненно бледная рука безжизненно опустилась. Холмс молился, чтобы она выдержала. Ему хватило лишь взгляда, чтобы заставить служанку открыть им потайную комнату и выиграть немного времени. Кислород заполнил легкие, и Холмс зашелся кашлем, и мутным взглядом обвел комнату. Небольшое помещение быстро заполнялось дымом, а треск огня проникал из-за двери. Нужно было выбираться отсюда. Длинные тонкие пальцы дрожали от внезапного прилива адреналина в крови.
-Говори. – Голос сел и охрип от постоянного кашля. Холодные серые глаза сверлили индианку. Она явно боялась детектива и жалась в углу, стремясь, судя по всему слиться с пейзажем. Но как только за его спиной раздался тихий кашель, он обернулся. На него взглянули холодные голубые глаза, и он почувствовал, как сердце пропустило удар в ответ. Ирен, она вновь стала прежней. Да, на несколько секунд. Но эта перемена чрезвычайно обрадовала Холмса. Он ухмыльнулся девушке, когда та мягко коснулась его плеча, останавливая его порыв. Ваш выход, моя леди. Он наблюдал за тем, как Ирен добивается от служанки, чтоб она показала им выход. В частности Холмс абсолютно не знал хинди, поэтому все, что ему оставалось это любоваться этой женщиной. Он кивнул и повернул рычаг по ее просьбе. Ирен проявляла прямо таки чудеса дипломатии, и он несомненно сделает ей комплимент, когда они выберутся из этого ада. Мисс Адлер берет его за руку, и Холмс, почти поверивший в то, что все беды, которые на них обрушились за последнее время, почти закончились. Он уже видел, как темнеет впереди проход, который обещал им свободу. Треск огня постепенно распространялся по комнате. Надо было спешить, мысли Холмса озвучила и Ирен, которая потянула его за собой в темнеющий проход. Он слышал, как обрушился потолок и этой комнаты, заблокировав им выход. Торопливой служанки уже даже не было  слышно, сыщик помолился чтобы девушка добралась живой и невредимой. Он отлично понимал ее страх. То что бедная девушка пережила сегодня дано выдержать не каждому.
Холмс застыл на первых ступеньках лестницы и прикрыл глаза, судя по запаху, эта комната тоже заполнялась дымом, и скоро огонь доберется и сюда. Детектив прислушался, свою  спутницу он обнаружил по звукам дыхания, которое с присвистом вырывалось из груди. Он снова сжал ее ладонь. Ему было важно чувствовать, что она здесь, рядом. Ему важно было успокоить ее и вернуть ей прежнюю уверенность в себе. Воистину сегодня мисс Адлер показала себя во всей красе. Он не переставал восхищаться ей - ее выдержке и мужеству мог бы позавидовать даже офицер. И если даже самый опасный человек во всей Англии не смог отнять у этой леди волю к жизни, разве это может сделать какая то мелкая сошка. Да и Шерлок успел сделать для себя вывод о том, что он скорее рискнет собственной жизнью, чем снова потеряет ее.
-Идем. Будь осторожна. И ориентируйся на мои шаги. - Голос Холмса все еще был хриплым, но он не собирался отступать от задуманного.
Лестница была узкой и крутой. Один неверный шаг, и можно было бы улететь вниз с перевернутой шеей. Он лишь крепче сжал ее ладонь, и, стараясь не обращать внимания на запах дыма начал считать ступеньки. Он уже не слышал треска огня ему казалось, что этот жуткий звук осел у него в мозгу и он слышит теперь его постоянно. Одна, две, три. Потолок на них конечно теперь не обрушится, но дверь в поместье ему уже заколотили.
-Знаешь, - начал он после некоторого раздумья. Семь, восемь, девять.А ты меня обманула. На самом деле, ты ничуть не изменилась. – Он улыбнулся ей, но потом вспомнил, что в кромешной тьме она вряд ли различит его улыбку. Четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать.Сегодня ты доказала это всем.
И тут Холмс понял, что вот уже в течение получаса, он обращается к своей спутнице более фамильярно, чем обычно. Впрочем, это не важно. Это можно было бы списать на волнение, но волнение было обычно ему не свойственно. Двадцать, двадцать один, двадцать два. Темнота скрыла внезапное смущение на лице детектива. Однако он просто промолчал. Дым стелился под их ногами, но он старался об этом не думать. Все, что важно было, вывести наружу Ирен, и не дать ей упасть по дороге. Пару раз за время их пути в темноте, девушка оступалась, и тогда Холмс бережно подхватывал ее за талию, не выпуская ее руки из своей. У него в кармане был коробок где осталось несколько спичек. Но Холмс предусмотрительно решил их не использовать, ведь если его глаза привыкнут к свету спускаться потом будет сложнее, и шанс сломать несколько конечностей становился более вероятен.
Тридцать четыре, тридцать пять. Холмс стоял перед старой обшарпанной и намертво захлопнутой дверью. Наверняка ее захлопнула та служанка, когда решила сбежать от парочки. Дым вокруг них стал плотнее и Холмс все чаще подносил к носу платок, поскольку только это обстоятельство помогало ему дышать. Но когда от свободы и свежего воздуха, его бывшего боксера, отделяла хлипкая дверь, это вряд ли могло бы его остановить. Он, наконец, выпустил руку Ирен. Он оглядывался на свою спутницу все чаще, волнуясь как бы ей не стало хуже. Но вроде на первый взгляд Ирен держалась. Тем более, что он бы не вышел из этого проклятого дома без нее.
-Отойди. – Они снова возвращаются в мир, где будут вынуждены носить маски и врать окружающим и себе. Но он уже решил для себя все. Мощным и резким движением ноги он вышибает дверь, которая и так то держалась на честном слове.
Яркое солнце, слепило взгляд, и ярко-голубое небо резало глаза. Свежий воздух смешанный со зноем и запахом чая давил на грудь. Холмс прислонился к каменной стене дома. Холод каменной кладки успокаивал разбередившиеся мысли. Где-то вдалеке он слышал вой сирены пожарной машины и возбужденный голос мистера Коллинса, который говорил о мужчине и женщине, которые были в одной из комнат при пожаре. Он хотел было ему крикнуть что с ними все в порядке, но сначала следовало осведомиться о самочувствии спутницы.
-Добро пожаловать обратно на грешную землю, мисс Адлер. – Задорно сказал он, привыкая к тому, что можно снова дышать полной грудью. Внезапно его голос снова стал серьезен. Эйфория от свежего воздуха и свободы прошла. - Вы в порядке? Как Вы себя чувствуете?

Мы сделаем вид
Что мир нам открыт
Вполне...

+1

15

Отыгрыш перенесен в архив по причине удаления игроков

0


Вы здесь » frpg Crossover » » Архив незавершенных игр » 3.311 Без тебя - я никто.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно