frpg Crossover

Объявление

Фоpум откpыт для ностальгического пеpечитывания. Спасибо всем, кто был частью этого гpандиозного миpа!


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » frpg Crossover » » Флэшбэки » 3.593 Il battesimo di sangue [lw]


3.593 Il battesimo di sangue [lw]

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

http://sd.uploads.ru/baHQu.jpg

Время: 1471 год, первые недели осени.
Место: Болонья, Романья — Флоренция, Тоскана.
Участники: Lucrezia Donati, Girolamo Riario.
События:
Прошло всего десять дней с тех пор, как с отцом и сестрой Лукреции произошло несчастье: заговорщики в лице брата-близнеца Франческо, Алессандро и его внебрачного сына Джироламо, о которых практически ничего не было известно, явились в тайное убежище новоиспеченного главы Римской Церкви и узурпировали папский престол, убив юную Амелию и бросив настоящего Папу Римского в темницу.
Этим теплым осенним вечером к Лукреции приехал Джироламо, как и обещал, чтобы дать ей дальнейшие указания.

Отредактировано Girolamo Riario (15-02-2015 10:44:35)

+1

2

Начало осени — по обыкновению прекрасная пора во всех уголках Италии, и этот год не стал исключением. Осень хороша не только тем, что можно начинать сбор урожая и наслаждаться плодами своих трудов, но и более мягкой погодой. Жару сменяет умеренное тепло с легкими бризами и кратковременными дождями. Как известно, всегда нужно чем-то жертвовать, поэтому дни становятся короче, уступая место прочим благам сезона. Но действительно ли это повод для печали? Дни становятся короче, а ночи длиннее — самое удобное время для тех, кого влекут тайны, и тех, кто не любит сложных путей, предпочитая плести интриги. Под покровом темноты легче оставаться незамеченным и чинить неприятности тем, кто имел неосторожность встать на пути. Один шепоток за углом, одна компрометирующая записка, несколько капель яда в напиток, пока все спят — и вот оно, идеальное преступление. Всегда ли это делается лишь с той целью, чтобы кто-то страдал? Отнюдь. Тот, кто совершает подобное, нередко преследует более высокие идеалы, и подобные жертвы — необходимость, без которой нельзя обойтись.

Едва закончив дела в Риме, Джироламо мчался верхом на своем вороном коне в сторону Болоньи. Много всего было сделано, многое еще предстояло совершить. Если поначалу его еще мучили сомнения, то чем больше он помогал своему отцу, тем меньше у него оставалось времени и возможностей, чтобы предпринять окончательное решение, стоит ли дальше идти этим путем.
«Убить ради Церкви... Как это? Зачем? Ведь есть и иные пути».
Но Алессандро был непреклонен. Иные пути, безусловно, есть, но из-за них возникает масса трудностей. Легче устранить кого-то, чем пощадить и ждать, пока он наберется отваги, чтобы нанести ответный удар.
Смерть Амелии Донати стала последней дверью, которая захлопнулась, стоило переступить ее порог, и не так важно, был этот шаг сделан самостоятельно, или кто-то подтолкнул. Путь назад был закрыт навсегда. Но если признаться совсем уж честно, то возможности пойти путем истинного света были исчерпаны с убийством Селии. Однако если тогда мало кому было дело до этой потерянной души, то на сей раз Риарио понимал, что Франческо и его старшая дочь уже не раз прокляли предателей, даже несмотря на то, что им сохранили жизни. Ведь сделано это было отнюдь не из милости, и они наверняка предпочли бы умереть в тот же день, узнай они о том, что им еще предстоит пережить. Теперь их участи нельзя было позавидовать.
Хотя лже-Папа изначально желал избавиться от Лукреции, он внял словам своего сына о том, что девушка еще может оказаться им весьма полезной. А расправиться с ней они всегда успеют. Они нуждались в человеке, который был бы готов сделать самую грязную работу, не требуя взамен наград и почестей, и при этом не вызывал лишних подозрений. Красивая молодая женщина, не обделенная к тому же умом и хитростью, но падшая жертвой обстоятельств, оказалась идеальной кандидатурой. Поскольку синьорина Донати собственными глазами видела, на что способны ее «наниматели», она была покорной. Страх за жизнь отца еще долго будет лишать ее отваги раскрыть этот заговор.
«Посмотрим как она будет применять свои таланты на деле», — размышлял Джироламо, подъезжая к дому тетушки Лукреции.
Оказавшись во дворе, он слез с лошади и направился к двери. Мужчина постучался, и ему открыла прислуга. Это была молодая девушка.
— Доброго вечера. Могу я видеть синьорину Донати? У меня послание от ее жениха, — приветливо улыбнувшись, произнес Риарио.
— Здравствуйте, господин. Да, разумеется, я сейчас позову ее, — спокойным тоном ответила девушка и побежала искать хозяйку. Мужчина остался ждать у входа.

Отредактировано Girolamo Riario (07-08-2014 21:04:47)

+1

3

Пожелтевшие раньше срока листья хрустели под ногами, ломаясь от непосильной ноши, оглушая противным звуком – он пробуждал в сознании девушки, блуждающей по саду, картины минувших дней. Картины ужасные, изменившие ее жизнь раз и навсегда, за секунду, за то мгновение, пока по комнате, от угла до угла разносился противный звук.
В голове до сих пор одни и те же вопросы: разве так бывает? Разве мы заслужили это? И если кто скажет, что Бог не был слеп в тот роковой день, то Лукреция горько рассмеется ему в лицо – в момент истинной нужды, единственный, кто мог оказать незримую помощь, остановить предателей, увести их в ином направлении, мимо дома Донати… Бездействовал.
Я помню их лица – все до единого. Я помню, кто где стоял; помню, как кривились их губы в злой усмешке, как под ее тяжестью сгорала в их глазах человечность и обесценивалась душа. Высшее проявление жестокости – мои губы дрожали, пока я сквозь истерику выжимала из себя слова, нет, мольбу о пощаде для моей… Для моей милой сестры… Амелия… - глубокий вдох, пальцы сжимаются в ладонь, продавливая кожу до багровых отметин, ибо боль – единственный способ собрать воедино все свое самообладание и на этот раз одержать верх над воспоминаниями, который никак не хотели покидать воспаленное и измученное сознание Лукреции…
Ненавистное солнце, слепящее глаза, которые были полны ненужной соли – слипшиеся ресницы затуманивали мой взор настолько, что я видела лишь коварный прищур Алессандро, но не смогла разглядеть за ним чудовищную грань его натуры. Иногда мне кажется, что моя наивность, моя глупая храбрость, фальшивая, как и улыбка самозванца, забили последний гвоздь в крышку гроба дражайшей сестры. Я боялась смерти… Я не хотела умирать…
А теперь просто не имею на это права.

Намерения лже-Папы и его сына, Джироламо, были ясны, как летнее небо в безоблачный день – для того, чтобы заставить девушку плясать под их дудку, им нужно было что-то большее, чем один дорогой сердцу узник в Ватикане. Нужно было сделать так, чтобы у Лукреции не было иного выхода, кроме как пасть в ноги новому Папе и умолять вновь, и вновь не за себя, а за отца – единственного человека, ради которого можно жить и страдать под тяжестью Римской Церкви. Только вот не просчитались ли они?...
Прошло уже десять дней; Лукреция и ее тетушка, Летиция, дважды поминали ушедшую Амелию, но из головы девушки никак не уходили прочно отпечатавшиеся глаза Риарио, его взгляд – непроглядная тьма, зловещий омут, в глубине которого итальянка отчаянно искала хоть каплю милосердия и сострадания, но не успела разглядеть, ибо ее рассудок затуманился горем и слепой местью, в тот самый момент, когда золотые локоны младшей сестры расстелились по полу, закрывая уродливую предсмертную гримасу – на детском лице это смотрелось в стократ ужаснее и страшнее, слишком неуместно, слишком неестественно. Лукреция не дала Джироламо ни единого шанса остаться в ее памяти человеком чуть более «чистым», чем другие заговорщики. Наоборот, его попытка выразить сожаление возвела графа на самую вершину отвращения и ненависти, и чувство, что месть в отношение кузена вряд ли в ближайшее время свершится, гложет итальянку куда больше, чем тоска по усопшей сестре и, тем более по отцу, заточенному в темнице Святого Города. Разумеется, сама себе в этом госпожа Донати признаться не желала, но на плаву ее может сейчас удержать лишь идея о возмездии, о тонком и тщательно спланированном разоблачении лже-Папы и его главной марионетки, а вовсе не спасение отца, хотя клубок интриг сплелся так плотно, что дернув за один конец веревочки, непременно начнет разматываться и другой. Они все: Лукреция, Франческо, Риарио, да даже тетушка Летиция – все теперь были фигурами одной игры.
Донати много думала об этом, иногда – слишком. Проводила добрую половину дня в саду, всматриваясь в одну точку на горизонте или наблюдая за играющими соседскими детьми – их смех вызывал на лице девушки и улыбу, и слезы. Почти ничего не ела, кроме винограда, будто бы его пьянящая сладость может вернуть счастье в жизнь итальянки, потому как новости от тетушки не были радужными с момента смерти Амелии. Недавний разговор и вовсе выбил Лукрецию из «колеи» на всю следующую неделю…
-… Твой отец заботится о тебе даже когда его нет рядом, - начала издалека Летти, чем вызвала на лице племянницы лишь недоумение.
- Что вы имеете ввиду?...
- Я, конечно, не тот человек, кто должен сообщать тебе такие новости… - Лукреция замерла, пряча губы в бокале с вином и прожигая женщину недовольным взглядом. – Но тянуть больше нельзя, и… - глубоко вздохнув, Донати продолжила, - В общем, твой отец позаботился о твоем будущем, как и полагается любящему родителю. Ты станешь женой одного из флорентийских вельмож. Никколо Ардингелли. Он…
- Флорентийский вельможа? Замуж? Отец позаботился?... Тетушка, это очень, очень обидно, особенно в такое время, - перебила Лукреция женщину, отводя внезапно начавшие слезиться глаза в сторону.
- Он на два года младше тебя, Лукреция, но даже сей факт не должен звучать обидно. Послушай, - Летиция протянула руку и нежно накрыла своей ладонью ладонь племянницы, - Если не выйдешь за него – останешься ни с чем. Ты больше не дочь папы Римского, запомни это раз и навсегда, - Донати зло выдернула руку, освобождаясь от «оков» и вышла из-за стола сохранив абсолютное молчание – ее взгляд разъяренной и загнанной в угол волчицы был куда красноречивее слов.
Именно с таким взглядом встретила Лукреция слугу, который потревожил ее в саду этим осенним днем, сообщая, что прибыл некто с посланием от жениха.
Быстро преодолев сад и внутренние помещения дома, Донати, не метая в разные стороны разве что молнии, вышла ко входу и замерла от изумления, испуга и, конечно же, гнева, когда ее глаза встретились взглядом с…
- Граф… - слова приветствия будто бы застряли в горле, - Какая честь, - напускные правила приличия, пока прислуга исчезает в глубине дома и не греет более уши. Лукреция делает шаг, становясь почти что вплотную к Джироламо и не прерывая зрительного контакта, нахально, сквозь зубы задает единственный интересующий ее вопрос, - Как ты посмел вернуться так рано?...
Тридцать дней. Именно столько нужно, чтобы попрощаться с усопшим. Именно столько должен был ждать ты, если бы в тебе осталось хоть капля совести.
Все случилось слишком быстро, Лукреция не была готова ни тогда, ни сейчас. Но разве у нее есть выбор?...

+1

4

С незапамятных времен представители разных народов слагают легенды, мифы и сказания о воздаянии. В них оно принимает всевозможные формы и может отозваться спустя долгие годы после совершения поступка. И если даже через много лет не его последовало, это не значит, что деяние было забыто. Вполне вероятно, просто не пришло время. Особенно это касается злых дел. Но иногда так получается, что поступок был совершен одним человеком, а последствия касаются его ближнего. И после случившегося порой остается горечь от мысли, кому же из тех, кого затронуло возмездие, было больнее всего?
Существуют люди, которые считают своим священным долгом карать грешников. Кто-то верует, что исполняет при этом Волю Божью, а кто-то просто хочет отомстить за прежние обиды. Но действительно ли Господь дает кому-то право распоряжаться судьбой другого?
Когда-то Алессандро попытался утопить своего брата, решив, что тот более любим. За это он поплатился тем, что семья отреклась от него. А сам он по-прежнему считал Франческо виновным во всем и однажды явился, чтобы отомстить. Но до тех пор никто не умирал.  Жизнь, отнятая у невинного дитя — не слишком ли высокая плата за былые обиды, нанесенные его родителем? Как оказалось, и этого было мало. Вне всяких сомнений Франческо и его дочь не оставят своих вероломных родственников безнаказанными, как только покончат с тем кошмаром, на который их обрекли. Будет ли их самих ждать кара за те деяния, которые они вынуждены совершать не со зла, а дабы защитить друг друга? Возможно существует и другой выход. Но искать его совершенно не было времени. Не станет ли для них справедливым вознаграждением возможность решить судьбу людей, которые незаслуженно объявили себя исполнителями Божьей Воли и причинили им боль во много раз сильнее, чем некогда испытали сами? Или все же лучше остановиться и предоставить предателей Суду Божьему? Только так можно будет смыть с себя ту грязь, в которую пришлось окунуться.

Вопреки предположениям Джироламо, Лукреция не заставила себя долго ждать. Едва завидев своего кузена, девушка удостоила его взглядом, полным кипучей ненависти, страха, отвращения и отчаяния. Мужчине даже стало не по себе от этих холодных голубых глаз, в которых помимо всего прочего неуловимо читалось что-то вроде вызова или угрозы. Он на мгновение опустил веки, дабы не позволить Лукреции понять, что в тот момент творилось у него на душе. И в тот самый момент Риарио осознал, что, возможно, совершил ошибку, убедив отца сохранить ей жизнь. Безусловно, девушка красива, умна и хитра, но не случится ли так, что ее талантов будет достаточно для того, чтобы разоблачить и наказать заговорщиков? Джироламо понял, что нести ответственность за действия этой женщины предстоит ему.
— Я тоже рад тебя видеть, сестра, — улыбнувшись, произнес он. Его лицо более не выдавало признаков сомнения в правильности выбора, — граф... — мужчина кивнул. Он словно еще пытался привыкнуть к этому обращению, — похоже, слухи имеют свойство быстро распространяться, ведь еще буквально в день нашей прошлой встречи я им не был. Но это только начало, — Риарио в очередной раз многозначительно улыбнулся и бросил мимолетный взгляд в сторону коня, — готовь свою лошадь. Мы едем во Флоренцию. Своим скажешь, что тебя желает видеть жених, — он замолчал на несколько секунд и добавил, — поясню: Никколо, как и всякий флорентиец, презирает формальности, поэтому хотел бы познакомиться со своей будущей женой в более... непринужденной обстановке. Иными словами, он собирается очаровать тебя до того светлого дня, когда вы официально разделите брачное ложе. К тому же он знает о твоем горе, поэтому решил, что тебе стоит немного... развеяться, — Джироламо ухмыльнулся и далее заговорил вдвое тише, — только ты не подумай, что я решил поиграть Купидона. Конечно, ты могла бы отказаться, и Ардингелли бы понял, почему ты приняла такое решение, но... Этот визит — твое прикрытие для выполнения первого поручения. О нем расскажу во время поездки и уже непосредственно во Флоренции. Ничего сложного. Поэтому давай не будем терять время. Заверши свои дела. А я буду ждать тебя здесь.

+1

5

Лукреция не любила сплетни и слухи, считая их низшим проявлением человеческой натуры; сплетники – хуже воров, их неосторожное слово, выдуманная фраза или абсурдные домыслы нередко становились оружием против благочестивых граждан. Из сплетен рождались интриги, а затем клубок всей этой лжи и искаженной действительности приводил, быть может ни в чем не повинного человека, на свидание с палачом.
В скором времени госпоже Донати предстояло пересмотреть свое отношение к природе сплетен и слухов, потому что они станут ее вторым именем, основным источником и информации, и манипуляций над объектами, представляющими интерес для нее самой или Церкви. Первый шаг к тому был сделан сразу после трагедии, когда до ее ушей донеслись свежие вести из Рима. Большинство не представляло никакой ценности, на обсуждение с городскими барышнями и чьих-то браки и рождения детей у Лукреции попросту не было времени, да и желания, а вот шальной слушок о том, что Джироламо получил графский титул, неприятно отложился на подсознании Донати.
Предатели начинают пожинать первые плоды грехов своих… - подметила про себя девушка, запоминая новое обращение к Риарио, которым ей так скоро подвернется возможность воспользоваться, показывая, что она тоже может быть пусть на один, пусть на маленький шажок, но впереди обстоятельств.
В силу своего юного возраста и толики сохранившейся наивности (даже после пережитого), Лукреция не смогла понять, что на самом деле творилось на душе у дражайшего кузена в момент столь дерзкого и неожиданного приветствия. Улыбкам таких людей, как он, девушка не верила давно – отец делился с детьми мудростью, предупреждая, что улыбка зачастую скрывает хищный оскал, ибо искренняя доброта проявляется иными путями.
- …Готовь свою лошадь. Мы едем во Флоренцию.
Лукреция удивленно моргнула.
- Никуда я не… - договорить, впрочем, кузен ей не да возможности, аккуратно поймав момент между паузой в словах девушки и продолжил свою речь.
- Своим скажешь, что тебя желает видеть жених, - и тут Донати разочарованно вздохнула, склоняя голову и подпирая лоб ладонью. Жених. Кажется, итальянка успела невзлюбить его еще до момента личного знакомства – за это можно сказать спасибо и отцу, и тетушке, сообщившая весть о свадьбе в неподходящий момент, и Джироламо, который лишний раз напомнил о проблеме, которая скоро появится в жизни Лукреции. Впрочем, Никколо едва ли можно будет назвать проблемой, в сравнение с тем, что уготовила ей Церковь.
Внимательно выслушав графа, так и не поднимая взгляда, Донати пыталась решить: как ей стоит повести себя в этой ситуации? Пара минут тяжелого молчания и вот итальянка хмуро отзывается:
- Не в Купидона, Джироламо, но все же игру ты ведешь, и она мне не нравится, - их взгляды встретились на мгновение, затем Лукреция отвернулась, добавляя, - Я не заставлю тебя ждать долго, - наигранно и излишне слащаво выдавила из себя девушка, удаляясь вглубь дома, но прежде чем скрыться за углом замерла, - Граф.
Причина визита во Флоренцию, которая послужит Лукреции прикрытием, была слишком хорошо «прописана», дабы иметь отношение к чему-то простому и несерьезному. Донати это, можно сказать, пугало и настораживало одновременно.

- Я отправляюсь во Флоренцию, - не поворачиваясь лицом к вошедшей прислуге изрекла Лукреция. Она была занята выведением букв в записке для тетушки, дождаться которую, судя по всему, ей не позволят. Повод для столь внезапного отъезда был убедительнее некуда, тут нужно отдать должное графу – Лукреция пока еще сомневалась в том, что ее кузен человек, щедро одаренный умом и находчивостью, но его сегодняшний визит посеял в ней зерно настороженности. С этим итальянцем нужно было быть на чеку – наивные предположения о том, что у Риарио можно будет отыскать хоть каплю милосердия и снисхождения относительно своей персоны, рассыпались, словно песочный замок от быстро набежавшей волны.
Прислуга задержалась на пороге, но не получив никаких дальнейших указаний по поводу того, что следует сделать, поклонилась и кротко изрекла:
- Хорошо, госпожа Донати, мы подготовим Вам лошадь, - и удалилась, нашептывая что-то себе под нос. Лукреция глубоко вздохнула, глотая подступающие слезы и пытаясь справиться с острым приступом обиды.
Не время показывать свои слабости, - одернула сама себя итальянка, поднимаясь с места и следуя к себе, дабы сменить платье на что-то более удобное для путешествия.

Сборы и вправду не заняли много времени. Слуги организовали все в лучшем виде, Лукреции оставалось только оседлать свою лошадь, ни проронив в сторону кузена ни слова. Мрачный свой образ Донати дополнила капюшоном от плаща, накинутым поспешно на голову, дабы закрыть свое лицо от солнца и ненавистного, пронзительного взгляда Джироламо.
- Я готова.
К пути, к заданию, ко всему на свете, если только это поможет мне осуществить то, чего желаю всем своим сердцем.

+1

6

И вновь Джироламо был вынужден ждать. Впрочем, это тоже входило в его обязанности. Деятельность, приносящая в итоге немалые плоды, требовала серьезных временных затрат. Дел обычно было немного, но для большинства из них требовалось идеально рассчитать нужный момент для действий. А между этими моментами... Серые будни, занятые выстраиванием очередной стратегии, длительные поездки из одной провинции в другую и решение незначительных задач. Например, устранение мелких проблем и неожиданных препятствий, без которых обычно не обходится ни одно дело. Да, составлять любой план, любую стратегию нужно всегда с небольшим припуском, отведенным под непредвиденные обстоятельства.
Для ближайшего замысла, который предстояло воплотить в жизнь, было отведено времени едва ли не вдвое больше, чем требовалось — как раз на случай неожиданностей. Риарио пока не знал, чего ожидать от своей кузины, и как она будет справляться с заданием. Возможно, придется вмешаться самому или прибегнуть к помощи со стороны. Или девушка окажется настолько решительной, что начнет подрывать планы Папы на Флоренцию и пытаться разоблачить заговорщиков. Одному лишь Господу известно, какие мысли занимают голову этой женщины...
Невзирая на размышления о том, как пойдут предстоящие дела, Джироламо не мог не отметить недовольство Лукреции при упоминании о ее женихе. Осталось не до конца ясным, было тому виной нежелание участия в играх лже-Папы, либо еще не утихшая скорбь о сестре и беспокойство за жизнь отца, или же сам ли факт грядущей встречи с Ардингелли. Однако вероятно, что все составляющие в равной степени не вызывали у нее восторга.
Задуманное, при условии, что синьорина Донати прилежно выполнит все указания, обещалось пройти без особых сложностей. Вопреки возможным подозрениям девушки, ее будущий муж не состоит в сговоре с церковью и едва ли вообще подозревает о подвохе. Никколо хоть и проныра ввиду своего рода деятельности, но совершенно лишен коварства и не склонен искать эту черту в других людях. Тем лучше для всех. Граф совершенно не желал, чтобы он пострадал, в том числе и по причине того, что тогда у Лукреции не будет повода перебраться в стратегически важную для церкви Флоренцию...
«Быть может, отец согласился сохранить ей жизнь именно по этой причине?» — вдруг мелькнула мысль в голове Риарио.
Прежде ему некогда было подумать об этом, поскольку последнее время мужчина выполнял поручения отца, который, обживаясь на новом месте, даровал сыну титул графа и обещал в ближайшее время заняться подбором ему будущей супруги. И если первое Джироламо безусловно пришлось по душе, то последнее явно не радовало.
«Брак... Зачем мне вступать в брак?» — размышлял он, — «я всю юность провел в монастырских стенах, даже не зная, кто мои родители. Теперь я их знаю, но это не лучший пример для подражания».
Дело было не только в неимении достойного примера. Риарио понимал, что почти все дворяне вступают в брак по расчету — это своего рода политический союз, гарантирующий мир между представителями семей обеих сторон и их владениями, а также возможность обзавестись надежными людьми для продолжения своего дела, коими обычно становятся общие дети. Джироламо осознавал, что Сикст в данном намерении был непреклонен и ему не избежать этой участи. Мужчина чувствовал себя пешкой в руках отца, однако отказываться от возможностей, что появились благодаря титулу графа после стольких лет жизни в ограничениях, он не спешил.
Риарио не относился к людям, которые, едва почувствовав вкус свободы, бросались в пучину страстей и разврата. Церковное воспитание сыграло свою роль: даже покинув стены монастыря и начав вольную жизнь мужчина не коротал вечера в трактирах и борделях. К подобным увеселениям у него было двойственное отношение: та сторона жизни заговорщически влекла в свои сети, но, как человек набожный, он понимал, что распутное поведение будет противоречить его вере.
Время делало свое дело. За несколько лет вольной мирской жизни мужчина начал отвыкать от строгого соблюдения обетов и правил. Еще немного, и Джироламо мог ступить на скользкую дорожку, если бы на пороге его дома внезапно не появился Алессандро и не рассказал ему правду об их роде. Он предложил сыну снова вернуться в лоно церкви, дав ему задание избавиться от некой проститутки, объявившейся в священном городе и пытающейся опорочить его репутацию. Риарио был в смятении — он понимал, что отец требует решить возникшую проблему наиболее категоричным способом, который не совпадал с его представлениями о церкви. И все же он не отступил. Еще больше мужчина был потрясен, когда узнал в этой проститутке собственную мать! Джироламо стало ясно, что Алессандро не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего, и ему совсем не хотелось впасть в немилость отца.

Размышления графа были прерваны возвращением Лукреции. Мужчина последовал за кузиной к своему коню, который находился рядом с приготовленной для девушки лошадью.
— Я вижу, ты хорошо подготовилась, — с насмешкой произнес Риарио, забравшись в седло и окинув взглядом наряд синьорины Донати, — смею заметить, ты быстро учишься. Не волнуйся, Ардингелли достаточно богат, чтобы позаботиться о нарядах для такой прекрасной женщины.
Дождавшись, когда девушка оседлает свою лошадь Джироламо сказал:
— Отправляемся. Держись рядом. И без глупостей.

Путь предстоял недолгий — несколько часов верхом, и, к счастью, погода благоволила. Во Флоренции их должен был встретить один из людей Сикста, дабы они смогли подготовиться к визиту к Никколо. В его обязанности также входило проинформировать об окружающей обстановке и снабдить всем необходимым для выполнения задания.
Время прибытия в город было выбрано не случайно — очертания Флоренции показались уже под покровом сумерек. Вечер в этих краях был удобен не только тем, что в темноте легче оставаться незамеченным, но и по причине уличной суеты, которую обеспечивали свободолюбивые жители Тосканы по окончании своих дневных дел. Лошади со всадниками не привлекая внимания прошагали до конюшни у назначенного места, где их ожидал человек с фонарем в неприметной одежде.
— Вы как раз вовремя, граф! — хотя встречавший говорил тихо, в его голосе чувствовался восторг и предвкушение. Он явно желал поделиться полезными новостями.
— Я всегда вовремя, Рино, — спокойно ответил Риарио, слезая с лошади, — идем, расскажешь, что тебе удалось узнать.
Лошади были отданы на попечение юному конюху, ошивавшемуся поблизости. Джироламо последовал за Рино в убежище, приглядывая за спутницей. Убежище на самом деле являлось обыкновенной лачугой, коих во Флоренции было великое множество. Внутри было две комнаты и лестница, ведущая наверх.
— Располагайтесь, синьорина, — приветливо предложил хозяин жилища, — а мне пока нужно кое-что обсудить с графом. Мы будем в соседней комнате.
После этого Рино направился к двери и скрылся за стеной. Риарио отправился вслед за ним, перед этим одарив кузину строгим взглядом, дающим понять, чтобы та не вздумала сбежать, пока он будет занят. Графа не волновало, станет ли Лукреция подслушивать их разговор. В конце концов, она обо всем очень скоро узнает сама.

+1

7

"Я готова.
К пути, к заданию, ко всему на свете, если только это поможет мне осуществить то, чего желаю всем своим сердцем".

Теперь только Донати в полной мере осознала, насколько глупым было её утверждение. Она чувствовала себя готовой, когда бросала случайно найденный кусочек информации, как достижения великого шпионажа, кузену в лицо. Чувствовала себя готовой, когда подбирала дорожный наряд из соображений удобства для поездки и... сражения? Какой бы абсурдной ни была подобная мысль, в исполнении юной девушки, ни разу не державшей в руках оружия, она все же промелькнула в голове у Лукреции.
"Простенькое задание" могло оказаться чем угодно. Зная методы Сикста и его бастарда, Лукреция могла предположить и худшие из вариантов. И все же она была готова. Решимость не покидала её даже, тогда, когда они в сумраке подбирались к стенам города, а после, протискивались по людным улочкам Флоренции.
И вот теперь, оказавшись во мраке старого дома, который кузен окрестил "убежищем", уверенность, а если уж быть до конца честной с собой, то - самоуверенность, без остатка покинула девушку, оставив только страх и ожидание. Самое неприятное сочетание чувств на свете.
- Располагайтесь, синьорина, а мне пока нужно кое-что обсудить с графом. Мы будем в соседней комнате.
Лукреция хотело было спросить, можно ли ей пойти с ними? Вопрос очевидно глупый, но уж слишком не хотелось ей оставаться в темной гостиной в одиночестве. Упредив любые порывы девушки, кузен смерил её таким взглядом, от которого, должно быть попрятались во все щели пауки, развесившие свои сети по углам у потолка и на ножках немногочисленной мебели.
Граф со своим информатором Рино ушли в соседнюю комнату. Лукреция села на твердое старое кресло и чуть задержала дыхание прислушиваясь.
Нет. Ничего не было слышно. Стоило, возможно подойти поближе к двери. Но при попытке подняться на ноги, под ступней заскрипела половица, и Донати поняла, что в этом доме пройти неслышно не получится. Оставалось лишь ждать.
К счастью в одиночестве Лукреции пришлось пробыть не так долго, как она уже успела испугаться.
Вот сейчас она и узнает, что уготовлено ей в этой поездке. Девушка снизу вверх, вопросительно глянула на графа, ожидая дальнейших указаний.

+2

8

Оказавшись разделенными с девушкой стеной, информатор графа жестом дал ему понять, что желает на мгновение идеальной тишины. Риарио замер, хотя и отнесся к подобному действию скептически, поскольку не видел особых причин хранить тайны от кузины. Ведь все, что не должно было достичь ее ушей или глаз, было сказано и написано задолго до этого вечера... Впрочем, хозяин — барин. Видимо, убедившись, что все в порядке, Рино очередным жестом позволил Джироламо располагаться для беседы.
— Итак, господин, теперь можно перейти ближе к делу, — начал владелец лачуги.
— Рассказывай.
— Дошли до меня слухи, что Лоренцо последние недели пребывает в мрачном расположении духа. Я засомневался — с чего бы вдруг? В его землях дела обстоят благоприятно, дела банка также идут в гору, родные живы-здоровы... Так вот мой приятель, что служит при дворе Медичи, поведал, мол, тягостно Великолепному. Кругом дела, дела, а душа требует прекрасного, новых впечатлений, вдохновения. Опостылело ему уже видеть откормленные рыла Сасетти и иже с ним.
— Что же его дорогая супруга не вдохновляет?
— А вот тут уже самое интересное, — мужчина панибратски хлопнул Риарио по плечу и многообещающе улыбнулся, — говорят, Клариче снова беременна. Ардингелли созывает пир по случаю прибытия его невесты во Флоренцию, и, разумеется, Лоренцо с супругой приглашены, как и его младший брат, Джулиано. Но Медичи уже заявил, что Орсини нездоровится, поэтому братья на празднование прибудут без нее. Согласись, у твоей кузины есть прекрасная возможность очаровать Лоренцо. Никто из здешних, включая Никколо, не видел ее лица, поэтому сперва она может не раскрывать своей личности, пока дело не будет сделано. Флоренция любит маски не меньше Венеции.
— Что же, — Джироламо одобрительно улыбнулся и на мгновение обернулся в сторону двери, — вполне подходит для начала. Ты молодец, — он похлопал Рино по плечу, — а бóльшую часть дальнейшей работы я беру на себя. Как скоро должен следовать наш выход?
— Двери в дом Никколо открыты, начиная с сегодняшнего вечера, поэтому в любое время. У этого парня широкая душа.
— Прекрасно, — кивнул граф, — но остается одна проблема — наряд моей дорогой кузины.
— О, это не проблема, это детали, — успокоил его хозяин, — все необходимое для приема находится в комнате на втором этаже. Проводи туда синьорину Донати, пусть подготовится. Для вас у меня тоже кое-что найдется, но об этом поговорим чуть позже.
— Хорошо.
Риарио вышел из комнаты в предыдущую.
— Идем наверх, там переоденешься и подготовишься к светскому приему.
Мужчина пошел вперед, дабы самому быть в курсе всего. Он поднялся по лестнице и открыл дверь в ближайшую комнату. Она была похожа на спальню, судя по кровати и всей остальной обстановке. На кровати аккуратно лежало великолепное платье, а на туалетном столике располагалась большая открытая шкатулка с украшениями и косметическими средствами. Джироламо довольно улыбнулся.
— Извини, здесь нет прислуги, — сказал он Лукреции, — надеюсь, ты знаешь, что со всем этим делать. Но если желаешь, я и Рино охотно тебе поможем, — последняя фраза была сказана с явно насмешливой интонацией, предполагая последующий отказ девушки.

Отредактировано Girolamo Riario (26-12-2014 01:02:22)

+1

9

— Извини, здесь нет прислуги, надеюсь, ты знаешь, что со всем этим делать. Но если желаешь, я и Рино охотно тебе поможем, - вздумай граф сказать нечто подобное, той шпионке, которой Лукреции еще предстояло стать, он имел бы все шансы попасть в неловкую ситуацию. Однако, сейчас, перед ним стояло в меру неопытное и в меру невинное создание, которое мгновенно смутилось и залилось краской, видимо представив как кузен, на пару с его приятелем зашнуровывают и расправляют бантики и тесемки на наряде Донати.
Впрочем, от излишка мужского внимания, а возможно даже и от близкого общения мне сегодня не укрыться.
Лукреция обреченно взглянула на лежавший на покрывале наряд. Такой открытый. Донати была приличной девушкой, или, по крайне мере считала себя таковой. В Риме ей не приходилось носить строгих убранств, хотя она и была дочерью главы католической церкви, и по логике вещей... по той наивной, идеалисткой логике, которая еще не оставила девушку, она должна была бы подавать пример скромности и благочестия. К счастью ничего такого, отец от неё не требовал иначе бы, возможно, Донати бы уже билась в истерике, от одних домыслов о том, что принесет сегодняшний вечер.
Почувствовав, что щеки уже не так пылают, Лукреция повернулась к Джироламо и скосила глаза на дверь, недвусмысленно намекая кузену удалится, так как, никакой ширмы, за которой можно было переодеться, в комнате не наблюдалось. 
Прикрыв за ним дверь, девушка скинула свою одежду и набросила на себя платье из легчайших, и несомненно, дорогущих тканей.
Как ни странно, очевидно неудобный наряд с ужасающе глубоким вырезом, сел идеально.
Чувствую себя куртизанкой, - с досадой подумала Лукреция, хотя мысль эта на миг вернула ей уверенность. Женщины древней профессии, вхожие в высокое общество Римских аристократов, обладали не только красотой, но и умом, и силой, и властью. Они бы уж точно не позволили какому-то ублюдку, еще вчера сошедшему с церковной скамьи, а ныне внезапно получившему титул графа, командовать собой. О нет. Те женщины могли отдавать приказы даже королям и влиять на политику стран и судьбы народов на ровне с благородными сеньорами, даже в еще большей степени.
Подобные мысли приободрили Лукрецию. Устроившись за столиком она расчесала и заплела волосы в незатейливую, где-то даже фривольную, но весьма привлекающую взгляд прическу. Украшения подобрала максимально скромные, с одной стороны, чтоб уравновесить пышность платья, с другой... Потенциальные ухажеры быстро найдут, как к ней подступится, замети отсутствие того, что по их мнению они могли бы дать. Может в жизни и в политике Донати ничего не понимала, но вести тихие и злобные, "любовные войны" между собой, римских благородных девочек учили еще с двенадцати лет. Одна из милых традиций древнего города, пронесенная сквозь века.
Последним штрихом Лукреция вытащила из ларца с драгоценностями длинную брошь состоящую из плоской золотой розы и иглы, длинною в ладонь, а толщиною со стилус. Безвкусное украшение, но Донати и не собиралась цеплять его к наряду. Ну, уж точно не в видимом месте. Она пропустила иглу через  слои подола платья. Так её "грозное" оружие было совершенно незаметно, и при этом, возможность случайно поранится им при неловком движении была сведена к минимуму. Правда, таким не устранишь открытую угрозу. Но Донати надеялась, что ничего такого от нее не потребуется, хотя бы сегодня. Просто, острая вещица грела ей душу как амулет. Дарила покой, как раньше его дарил нательный крест.
- Я готова, - Лукреция спустилась вниз, к ожидавшему её кузену.

+1

10

Слова графа либо возможные опасения, что он будет присутствовать во время наведения девушкой марафета смутили его кузину. Но Риарио не собирался сторожить ее. Он улыбнулся напоследок и покинул комнату, а Лукреция тотчас же прикрыла за ним дверь. Джироламо спустился по лестнице обратно на первый этаж и вернулся в комнату, где сидел Рино.
— Что ж, продолжим нашу беседу, — произнес граф, не спеша прошагав к хозяину жилища, — ты сказал, что у тебя есть для меня кое-что. Самое время поговорить об этом.
— Конечно, синьор, — кивнул Рино, — вы же, как я полагаю, тоже намерены присутствовать на приеме?
— Разумеется. Я должен быть уверен, что все идет по плану. Ответственность за кузину полностью на мне, и любая неожиданность может стоить мне головы.
— Должен предупредить вас о том, какие могут возникнуть трудности.
Риарио насторожился.
— Говорят, на приеме будет присутствовать некий гость, который осведомлен о ваших планах. Он может знать не только то, что ваша спутница и есть невеста Ардингелли, но и о вашем родстве, и о планах на Флоренцию, — продолжил Рино.
— И откуда же такие всезнающие берутся, — задав риторический вопрос, вздохнул Джироламо, — видно, придется провести чистку в рядах доверенных лиц, — на мгновенье он опустил взгляд, затем уверенно посмотрел на информатора, — я буду начеку и кузине посоветую сделать то же самое.
Рино передал графу небольшой пузырек с жидкостью, тот, в свою очередь, отдал ему меч.
«Вряд ли мне позволят присутствовать на приеме со столь грозным оружием. Но полагаю, против кинжала и яда никто не станет возражать».
— Что ж, — произнес мужчина после этого, — полагаю, это все. Остальные детали выясню по ходу.
Риарио понимал, что импровизировать придется в любом случае. Он вышел из комнаты и увидел спускающуюся Лукрецию. Ее облик радовал глаз. На мгновение Джироламо совершенно искренне улыбнулся, но тут же взял себя в руки: нельзя позволить этой женщине увидеть свою уязвимость.
«Определенно, такой образ не оставит Лоренцо равнодушным. Как и Ардингелли».
— Вы сегодня прекрасно выглядите, дорогая сестра, — со сдержанным одобрением кивнул Риарио.
«...И учитесь быстрее, чем я полагал».
— Что ж, не будем терять драгоценное время. Нам пора отправляться на прием.
Он подошел ближе к девушке и добавил:
— На приеме будет гость, который знает о нас больше, чем положено. Если обнаружишь такого, дай мне знать немедленно.

Настроением праздника, исходившим от поместья Ардингелли, веяло чуть ли не за версту. А, быть может, просто местные жители, прознавшие о событии, решили при столь удобном случае поддержать сие мероприятие самостоятельно. Так или иначе, когда граф с кузиной добрались до особняка, их встретили слуги и проводили внутрь. Уже сразу за дверьми в главной зале их приветствовал богато одетый юноша приятной наружности.
— Дорогие гости! — радостно воскликнул он, дабы его было слышно посреди царящего вокруг шума голосов и музыки, — рады приветствовать вас здесь, — он широко раскинул руки.
«Кажется, его богатенькие родители действительно весьма заинтересованы в том, чтобы этот брак состоялся», — подумал граф, осматривая окружающую обстановку.
— Благодарю, синьор Ардингелли, — кивнул мужчина, улыбнувшись, — я граф дель Боско, а это моя дорогая кузина.
Джироламо предоставил возможность Лукреции представиться так, как она сочтет нужным.

0

11

Оставшийся путь до поместья Ардингелли был не настолько мрачным и не располагал к тяжелым мыслям и сомнениям. Среди ярких огней и атмосферы безудержного веселья Лукреции даже на миг показалось, что все произошедшее, было лишь кошмарным сном приснившимся в бреду. Ведь осень так щедра на болезни.
— Дорогие гости! Рады приветствовать вас здесь, - приветствовавший их юноша был милым на вид.
Это и есть Николло? Мой будущий... супруг?
От подобных мыслей все еще было немного не по себе, но ужас и обреченность рассеялись в освещенном зале, как будто кто-то сорвал с головы Донати темную вуаль, предоставив ярким краскам и звукам залечить раны на душе. Девушка улыбнулась. Это была её первая искренняя, не наполненная злостью или горечью улыбка. Лукреция была вполне не против познакомится поближе с этим молодым человеком.
— Благодарю, синьор Ардингелли. Я граф дель Боско, а это моя дорогая кузина.
Дель Боско?
На миг Лукреция засомневалась. Что-то не так она разузнала о его новом титуле? Или Риарио не хочет выдавать истинного своего имени. Девушка ждала, что кузен представит и её, как обычно предполагали правила этикета, но Джироламо молчал. Это вызвало у Донати небольшую растерянность... Хотя... Даже не небольшую.
- Л-Лукреция, - произнесла судорожно сглотнув девушка, но после, вспомнив, что по имени представляются только шлюхи в подворотне, не имеющие ни роду не племени, добавила - Донати, - после чего запоздало подала руку, чувствуя как от смущения вновь, бессовестно краснеет, и надеясь, что нанесла на лицо достаточно пудры, чтоб это скрыть.
Хозяин приема очень нежно, даже с некоторым намеком, коснулся тыльной стороны её ладони. Лукреция была без перчаток, а потому почувствовала его горячее дыхание и поняла, что правильно скомпоновала свой облик.
Обменявшись еще какими-то любезностями с Ардингелли они прошли в зал.
Как блестит вино в кубках, - подумала Донати, но заставила себя оторвать взгляд от подноса с дарами Дионисия. Они здесь не за тем, чтоб наслаждаться праздной роскошью. Уже нет. Они не часть этого пестрого и смеющегося общества, состоящего из кружев, атласа, батика, золота и разврата (к вольностям Флоренции ей еще предстоит привыкнуть). Они волки, в чужих шкурах, и у них здесь свои цели.
Донати легонько коснулась черного рукава дублета своего спутника, и тихо спросила.
- Что дальше?

+2

12

От того, как представилась Лукреция, точнее сказать, от того, что она назвала свое настоящее имя, Джироламо захотелось закрыть лицо рукой от безнадежности и чувства досады. Все же мужчина сдержался, хотя ему казалось, что план испорчен. Граф собрался и, сосредоточившись, посмотрел на реакцию Никколо. Юноша был уже изрядно подшофе, к тому же музыка стала играть громче, что безусловно обрадовало Риарио. Но все же появление Лукреции не оставило его равнодушным. Джироламо вздохнул, и они прошли дальше — к месту, где происходило пиршество и основное веселье. Вероятно, бóльшая часть гостей находилась именно здесь, у стола и сцены. Граф внимательно осматривал присутствовавших, понимая, что тот или те, кто действительно что-то замышляет, скорее всего либо смешались с толпой, либо находятся в другом месте. Вдруг мужчина почувствовал, как кто-то притронулся к его руке и спросил:
— Что дальше?
То была Лукреция. Следовало ожидать.
— Зачем было называть свое настоящее имя? — почти шепотом произнес граф ей на ухо, — ты едва все не испортила. Твое счастье, что Ардингелли недостаточно трезв.
Риарио замолчал ненадолго и еще раз окинул взглядом всех присутствовавших в зале.
«Где же эти Медичи?»
Действительно, братьев из правящей флорентийской династии видно не было, что казалось весьма странным.
«Быть может, кто-то их предупредил?»
— Ладно, — продолжил Джироламо разговор с кузиной, — иди к остальным, развлекайся пока. Старайся по возможности держаться подальше от виновника торжества. Если к тебе подойдет кто-то подозрительный и станет говорить странные вещи или даже угрожать — ничего ему не отвечай, иначе рискуешь подставить нас. Не уверен, что такие последствия придутся по нраву кому-то из наших отцов. Просто запомни его лицо и расскажи все мне, когда я вернусь. Я все улажу. А теперь иди.
Мужчина оставил синьорину Донати и, попутно с улыбкой кивая гостям, прошел к двери, за которой должен был находиться коридор, ведущий во внутренние покои палаццо. Шествуя по коридору, граф попутно заглядывал в открытые комнаты. Никого. Бóльшая часть комнат все же была заперта. Вероятно, поэтому охрана поместья пропускала гостей за пределы зала приемов.
Вскоре после поворота в следующую часть коридора послышалась чья-то возня и стоны. Джироламо подошел ближе.
— Ты позор всего рода Медичи! — раздался негромкий, но раздраженный мужской голос.
«Медичи?», — насторожился граф и подошел еще немного ближе. Дверь в помещение, откуда доносились голоса и возня, была приоткрыта. Риарио приблизился к ней и заглянул. Похоже, это помещение было чем-то вроде спальни для гостей. В ней находилось двое мужчин: один из них, высокий, серьезного вида, стоял и с явным неудовольствием смотрел на второго, на несколько лет моложе, который стоял на коленях и, упираясь руками в пол, склонялся над керамическим биде. Тут Джироламо понял, что младший Медичи перебрал с алкоголем. Подтверждение явилось почти сразу же: у Джулиано начался очередной приступ тошноты с последующим извержением содержимого желудка. Из-за сильного опьянения юноша едва не упал лицом в биде, но его брат вовремя схватил его за загривок. Граф едва не рассмеялся от такого зрелища.
— Все? — с раздражением в голосе, но уже в более мягкой форме, спросил старший брат.
Младший согласно буркнул, после чего Лоренцо взял его под локти и помог подняться. Риарио понял, что братья сейчас, вероятнее всего, покинут помещение, и ему лучше не попадаться этим двоим на глаза. Мужчина поспешил вернуться обратно в зал празднования и посмотреть, как обстоят дела у Лукреции. Найти кузину взглядом сразу не удалось, зато его внимание привлек один человек, чье поведение показалось графу несколько подозрительным. Этот человек не спеша направился туда, откуда недавно вернулся Джироламо. И спустя несколько мгновений после того, как неизвестный скрылся, появились Медичи. Никколо, завидевший их, подошел к братьям, дабы о чем-то поговорить, а Риарио поспешил отыскать среди гостей Лукрецию. Пришло время для дальнейших инструкций, к тому же мужчина хотел узнать у девушки, как обстояли дела в зале, пока его не было.

+1

13

- Зачем было называть свое настоящее имя? Ты едва все не испортила. Твое счастье, что Ардингелли недостаточно трезв. - от раздраженного шепота Риарио, и от дыхания коснувшегося шеи Лукреция непроизвольно вздрогнула. Вот так. Минуту назад была уверенность и нет её. Приходилось помнить что она не просто среди чужих в овечьей шкуре, но и на пару с ней зверь, который с радостью свернет ей шею, если что-то пойдет не так.
Донати хотела было возразить что "Он бы и так узнал её имя при следующей встрече. Ведь человек не может не понимать на ком женится. И тогда было бы вдвойне подозрительно, какого чёрта будущая супруга решила явится к нему неузнанной впервые". Но даже такие разумные на её взгляд аргументы, озвучивать раздраженному кузену, девушка побоялась.
- Ладно, иди к остальным, развлекайся пока. Старайся по возможности держаться подальше от виновника торжества. Если к тебе подойдет кто-то подозрительный и станет говорить странные вещи или даже угрожать — ничего ему не отвечай, иначе рискуешь подставить нас. Не уверен, что такие последствия придутся по нраву кому-то из наших отцов. Просто запомни его лицо и расскажи все мне, когда я вернусь. Я все улажу. А теперь иди.
Джироламо легонько подтолкнул её в сторону зала, а сам пошел прочь. Донати застыла недоумевая, что делать дальше. Никого из окружавших её людей она не знала. Знать редко сновала между городами только ради приемов и конечно же здесь не наблюдалось никого из знакомых Лукреции римских аристократов. С Ардингелли ей кузен общаться запретил.
Почему, кстати? Какой в этом смысл? Разве весь этот наряд, не для него предназначен? Разве не будущего супруга, должна будет Лукреция очаровать сегодня вечером? А кого?
У Донати начали появляться нехорошие подозрения. Ну просто очень нехорошие. Девушка все же подошла к столу и взяла с одного из подносов наполненный кубок. Отпила немного.
Это было дорогое и очень сладкое вино, но Лукреция едва смогла его проглотить.
Ей было не по себе. Да что там. Её снова начало трясти. Хотелось, поскорее покинуть этот зал, залитый светом, не стоять здесь у всех на виду. А уж слова Джироламо о том что кто-то попробует угрожать ей...
В какие дела Риарио заочно её втравил? У Донати ведь нет своих врагов, ну кроме, естественно, самого кузена и его отца. 
Лукреция увидела выход ведущий... на балкон? Нет... Они ведь на первом этаже.
Это наверно терраса.
Что бы там ни было, оно было в тени. А тень манила Донати. Девушка не понимала почему. Возможно, это был первый привет из её нового будущего, в котором темнота ночи, низко опущенный капюшон и кинжал в сапоге, станут её лучшими друзьями.
На миг она засомневалась. Риарио сказал ей быть... С остальными. Но многие гости удаляются прогуляться туда в темноту. Кажется там сад? Рассмотреть что-то в темноте, стоя на свету было сложно. Все еще сжимая бокал в руке девушка вышла из зала на открытый воздух. Музыка здесь не так резала уши. Прохладный ветерок пощекотал плечи. Верх платья был через чур уж открытым. Лукреция решила, что ничего плохого не будет если она немного побродит в одиночестве под звездным небом. Трава, примятая и короткая шуршала под туфлями. Это действительно оказался сад. Небольшой, однако, живые изгороди и оплетённые вьюнком оградки делили его на множество частей, создавая темные и уютные закутки из которых уже слышались довольно недвусмысленные смешки.
В темноте проступал белый силуэт. Донати подошла ближе. Это была статуя. Статуя из белого мрамора изображавшая абсолютно обнаженную женщину, облокотившуюся на камень и держащую на руке птицу. Лукреция с любопытством разглядывала статую.
В Риме кое где, еще с дохристианских времен, тоже сохранились обнаженные натуры, однако никто бы не додумался ставить подобное у себя дома или в саду. По крайней мере, никто из тех, в чьих домах Лукреции довелось побывать.
Детализация статуи разбудила фантазию девушки, и Донати не сразу осознала, что стоит на виду и бесстыдно разглядывает это непотребство. Верней сказать, осознала она это только когда звучный приятный голос раздался совсем рядом.
- Вам нравится сие произведение искусства?
Донати от неожиданности едва не выронила кубок.
- Да, - ляпнула девушка, - То есть нет... Я хотела сказать, мне не часто приходится видеть нечто подобное.
Лукреция не знала куда деть взгляд от смущения.
- Вы не из Флоренции? - решивший заговорить с ней мужчина был красивым не только голосом, его черты лица были мягкими и ясными. А улыбка крайне приятной.       
- Нет, я из Рима, сеньор...         
- Лоренцо ди Медичи, к вашим услугам, сеньора. Могу я узнать ваше имя?
Лукреция тихо и смущенно представилась. На миг она засомневалась, стоит ли говорить настоящее имя, но на то чтоб придумать другое пошло бы несколько секунд и заминка выдала бы её ложь.
После, Донати не могла даже вспомнить о чем говорила с тем очаровательным мужчиной в алом дублете. Верней говорил в основном он, рассказывал что-то о скульпторе из Флоренции, который изготавливает шедевры подобные этой статуе.
- Похоже я заговорил вас. Наверное ваш спутник, вас уже обыскался. Вы же прибыли сюда не в одиночку?
- Нет, я... С кузеном. У него здесь дела.      
- С кузеном? Это значит... - Лоренцо заговорщицки глянул на неё, - Значит никакой ревнивый римлянин не станет пускать молнии из глаз, если я приглашу вас на следующий танец?
Донати улыбнулась смущенно и покачала головой. Медичи сделал жест рукой приглашая её вернутся в зал.

+1


Вы здесь » frpg Crossover » » Флэшбэки » 3.593 Il battesimo di sangue [lw]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно