Хэллоуин - дело тонкое. А также требующее огромных усилий и внимания. Один костюм чего стоит! Нужно придумать, причем отличиться оригинальностью, а потом качественно сшить. Однако результат оправдает затраченные силы, если, конечно, всё сделать правильно. Следующий этап приготовления к празднику - сладости. Их нужно испечь как можно больше и при этом не забыть украсить дом тыквами, летучими мышами и другими атрибутами праздника, чтобы прохожие ясно понимали - в этом доме обрадуются "сладости или гадости". Хэллоуин - праздник веселья и дурачества; игра в прятки от тёмных сил и хорошая возможность напугать своих друзей. Только в этот день волшебник может спокойно расхаживать в своей мантии, не волнуясь за разоблачение важной тайны. Лишь тридцать первого октября он не вызовет никаких подозрений. Совы имеют возможность спокойна летать, переносить письма с подарками и не привлекать лишнего внимания. Абсолютно всё в этот день необычно, пугающе и волшебно.
Тем временем Хогвартс постепенно пустеет, ученики спешат попасть в Хогсмид и хорошенько развлечься до традиционного пира. Но, невзирая на это, замок "оживает", словно после от долгого сна. Портреты наперебой болтают, всё время что-то обсуждая; приведения радостно гуляют по Хогвартсу, от души наслаждаясь их днём; кажется, лестницы ещё активнее стали менять направление, а Миссис Норрис как обычно пугает первокурсников своими кроваво-красными глазами и хозяином - угрюмым, иногда похожим на высокого гоблина, Филчем.
В гостиной Гриффиндора наступила настоящая тишина, лишь изредка прерываемая голосами девушек сверху. Уже второй час Марлин не может выбрать наряд, а Алиса сомневается в своём и чуть ли не каждую секунду твердит, что теперь точно решилась сменить одеяние. Лили мечется между двумя подругами, не зная, какой нужнее её помощь в данный момент. Поправить прическу, сказать своё мнение, посоветовать... О, Мерлин! У нее уже кружится голова. Она, измученная видами шикарных платьев и словами сомнений, садится на свою кровать и еле сдерживается, чтобы не упасть от бессилия. Сама рыжая давно решила, в чём будет ходить сегодня, и специально пока что не вытаскивала свой костюм. С таким настроем подруги запросто могут её переубедить одним только своим видом, чего волшебнице не очень сильно хотелось. Она много и долго работала, чтобы добиться желаемого, и не хотела теперь, когда наряд закончен, от него отказываться. Нет, она потерпит до того момента, когда Алиса и Марлин определяться. Лили вновь зовут однокурсницы, и она покорно встаёт с мягкой и удобной постели, направляясь к ним. Неожиданно откуда-то возникает одна маленькая девочка - второкурсница. Лили замечает неестественно красные глаза ребёнка и её подавленный вид, делая очевидное заключение: плакала. Девочка направляется к старосте и одними своими большими умоляющими глазами говорит "помоги". Лили, улыбаясь, присаживается на карточки рядом с ней, готовая выслушать проблему.
Девушка идёт по одному из многочисленных коридоров замка. Портреты, обращая на неё внимания, перешёптываются между собой, видимо, обсуждая костюм. Или внешний вид в целом. Некоторые, наиболее дружелюбные, приветствуют её улыбками или лёгкими кивками головы. Только что она прошла мимо портрета забавного сэра Кэдогана, который упал со своего толстого пони на бок и возмущенно выругался. Некоторые вещи всегда остаются неизменными. Из-за угла навстречу к ней направляется сэр Николас и, поздоровавшись, останавливается. Он прекрасно знает, что рыжая не любит, когда приведения проходят через неё или других учеников, а потому привык держаться на расстояние. Староста имела своё влияние, да и к тому же призрак Гриффиндора славился своим дружелюбием. Он с интересом рассматривает её, отчего щёки девушки наливаются краской от смущения. Чтобы нарушить неудобную тишину, она спрашивает:
- Что скажите? Приведение одобрительно кивает головой и произносит свой вердикт - прекрасно. Ещё больше смущается девушка, кажется, такими темпами она покраснеет до кончиков ушей. Неловкой улыбаясь, Лили благодарит своего друга.
- Кого изображаете, юная леди? - он продолжает с любопытством смотреть на неё, гадая, кем же она стала на время Хэллоуина.
- Цирцею - богиню и греческую колдунью, сэр Николас. Когда Одиссей со своими товарищами приплыл на её остров, она превратила большинство из них в свиней, считая, что они заслуживают такой участи. Чуть позже Одиссей с помощью Гермеса уговорил Цирцею вернуть его помощникам человеческий облик, после чего уплыл со своей командой, - говорит она на одном дыхание. Из-за любви к греческой мифологии ей захотелось стать на время её частью. И пусть она не является сегодня прекрасной богиней Афиной или Артемидой, но, стоит признать, Цирцея также заслуживает уважения. На её остров приехали чужеземцы, которые хотели расхитить его. Она защитила свой дом, как и положено делать хозяйке. А какими способами и почему - другой разговор.
Приведение хвалит её выбор, ещё несколько обменов любезностями, и оно скрывается из виду, пройдя сквозь стену. Лили провожает его взглядом и грустно смотрит на окончание коридора, - ей бы уметь так передвигаться! Тогда не пришлось бы искать Алису по всему замку. И куда, спрашивается, подруга ушла? Не произошло ли что-то?
Так или иначе Эванс продолжает поиск гриффиндорки. На повороте она останавливается, непроизвольно становясь свидетельницей очень интересной цены. Особенно по мнению старосты. Двое старшекурсников - дементор и вампир - шантажируют маленького пуффендуйца. Со своего места Лили могла заметить, как он дрожал, и еле сдерживал слёзы. По голосу данные существа напоминали двух малоприятных слизеринцев - Розье и Уилкиса. Лили всегда старалась как меньше общаться с представителями "змеиного факультета"; сначала из-за дружбы с Северусом, а потом по привычки. Но сейчас её звал долг, а внутри просыпалась жестокая и беспощадная староста. Если вам когда-нибудь повезёт встретить злую Эванс, то это будет последнее, что вы увидите, перед тем как войти в кабинет директора.
Лили, сверкая глазами, подошла к небольшой компании и резко повернулась к старшекурсникам:
- Немедленно оставьте его в покое. Иначе вы оба проведёте сегодняшний вечер за беседой с профессором МакГонагалл, а позже отправитесь помогать Филчу.
Эванс могла пригрозить молодым людям их деканом - профессором Слизнортом, - но знала, толку от этого не будет. Профессор зельеварения слишком сильно любит своих учеников, особенно тех, которые имеют чистую кровь, большое состояние и блестящее светлое будущее. Максимум - он мог пригрозить им пальцем, но не больше. А вот с деканом факультета Гриффиндора всё было намного сложнее.
Она скрещивает руки на груди и ожидает их реакции, готовясь отражать атаки.
Отредактировано Lily Evans (22-09-2013 02:07:43)