frpg Crossover

Объявление

Фоpум откpыт для ностальгического пеpечитывания. Спасибо всем, кто был частью этого гpандиозного миpа!


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » frpg Crossover » » Архив незавершенных игр » 4.315. благородство нынче не в чести


4.315. благородство нынче не в чести

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://savepic.net/4198228m.gif http://savepic.net/4238164m.gif
закрой глаза, представь, что это дурной сон. я всегда так делаю [c.]

Участники: Mary Stuart and Jack Sparrow
События: Королева бежала из Франции в Шотландию, выбрав единственное доступное средство передвижения, - корабль. Но «королевский» Бриг терпит крушение, а Марию с жалкими остатками ее команды (мертвыми остатками, правда) выбрасывает на берег затерянного острова. Королеву ждала бы неизбежная погибель, не встреть она, по счастливой случайности, капитана Джека Воробья. Пират на жалком подобии корабля, выторгованном на Тортуге у какого-то пьяницы, попадает в шторм и, по воле случая, так же оказывается на острове. Мария Стюарт вряд ли имеет опыт общения с пиратами, но еще меньше у нее опыта выживания в таких…условиях. Она просит Джека о помощи, обещая его щедро наградить. Воробей соглашается, однако прежде чем приступить к спасению «бедовой дамы» он должен кое-что добыть.
Кое-что, спрятанное на этом острове. Кое-что, способное помочь ему вернуть свою «Черную Жемчужину».


Отредактировано Jack Sparrow (08-01-2014 00:51:57)

+1

2

Мария почему-то решила, что безопаснее будет добраться домой на корабле. Она еще ни разу не путешествовала таким способом и знать не знала каким море может быть переменчивым и опасным. На суше стоит бояться только людей, в море бояться нужно абсолютно всего, а, в первую очередь, самого моря. Но Мэри решила, что так будет безопаснее. Капитан говорил, что если будет хорошая погода, они будут на месте уже через две-три недели, это обнадеживало.
Поначалу погода была хорошей и они шли прямо по курсу, ветер дул как раз туда, куда им было нужно и они надеялись достичь цели даже раньше, чем ожидали. Ничего не предвещало. И все же старые, умудренные опытом матросы были мрачными и напряженными, кому, как не им, знать, что все не могло быть настолько хорошо. Когда все слишком хорошо, жди беды.
Шторм грянул ночью. То был шторм невиданной силы, гнев стихии во всей красе. Корабль бросало из стороны в сторону. Королева выбежала на палубу, думая, что если корабль перевернется, лучше быть снаружи, чем оказаться запертой в каюте тонущего корабля. На палубе царила паника. Капитан не справлялся с бурей. Глядя в его испуганные глаза, можно было с уверенностью сказать, что с таким кошмаром он еще ни разу в жизни не сталкивался. Мы все пойдем на корм акулам. Не нужно было быть Нострадамусом, чтобы знать исход происходящего. Внутри нее поднимался страх. Стюарт еще никогда в жизни не было так страшно, как тогда, когда корабль накренился особенно сильно. Буря играла с кораблем, как кошка с мячиком, перекатывая его с одной водяной лапы в другую. Но скоро ей надоест играть и море поглотит корабль, проглотит, не подавившись, со всем экипажем. Девушка испуганно хваталась за перила, страх и паника пригвохдили ее к палубе, ни шагу не сделать. Потом огромная волна накрыла корабль и тот, сломавшись на две непропорциональные части, ушел на дно. Королеве показалось, что она заглянула в пасть страшному, разъяренному зверю, а потом над ней оказалась толща воды и легкие стало сжимать от недостатка воздуха. Мэри неуклюже махала руками и ногами, но даже если бы ей удалось выплыть и сделать хотя бы еще один вдох, это ничего бы не изменило. Мария не видела спасения. Вверху и внизу была только непроглядная тьма, ни одного проблеска света. В конце концом тьма снаружи забралась и в ее голову, королева больше ничего не видела, ничего не слышала и, по правде, ей уже было все равно. Она падала, падала и падала в какую-то бездонную пропасть.
Потом Мария очнулась. Сознание вернулось к ней вечность спустя. Девушка будто медленно выплывала из тьмы. Голова раскалывалась так, будто кто-то старательно лупил по ней тяжелым молотом, пышное мокрое платье неприятно липло к телу и сковывало движения. Королева с трудом открыла глаза и увидела над собой безоблачное синее небо, яркое настолько, что начинали болеть глаза. Под ней был песок. Стюарт сделала вдох и закашлялась, горло болело, это было похоже на то, если бы о ее горло изнутри точили когти с десяток кошек. Но она, без всяких сомнений, была жива. И это само по себе уже было хорошо. Мэри с трудом удалось встать и осмотреться. Подле нее валялось еще несколько человек. Трупов. Мысленно поправила себя королева, присмотревшись. Грудь не вздымалась, они были бледными, посиневшими, мертвыми. Чудо, что она к ним не присоединилась. Видимо, ее выкинуло на берег раньше, чем их. Позади был лес непроглядных джунглей, туда ей совершенно не хотелось идти, но другого пути, похоже не было. Там могут быть страшные дикие звери, ядовитые растения, людоеды, что угодно. Воображение услужливо рисовало картинки одна страшнее другой. Оставаться на месте тоже нельзя, скоро ей захочется поесть, а есть здесь нечего. Конечно, можно надеяться, что какой-то корабль будет проплывать мимо, заметит и заберет ее от сюда, но где гарантии, что этот остров вообще есть на карте? Гарантий не было. Да и нельзя было сидеть и ждать, когда ее спасут, это она за свою жизнь хорошо успела усвоить. Хочешь выжить? Спасай себя сам. Вряд ли в нынешних обстоятельствах она справится, но приложить максимум усилий обязана. А для этого стоило сохранять хладнокровие. Мария придушила зарождающуюся панику и решила сначала пройти вдоль пляжа, возможно здесь есть кто-то, способный доставить ее домой.
Она шла вдоль пляжа очень и очень долго, по крайней мере, ей так показалось. Мария уже начала терять надежду, когда вдалеке увидела чей-то силуэт. Подойдя поближе, королева рассмотрела мужчину, что на всех парах с решительным выражением лица направлялся в сторону джунглей. Девушка замялась, сжимая в руках ткань платья. На людоеда мужчина был не похож, это внушало надежду. Он больше похож на пирата. Рассудила Стюарт. Пиратов она видела раньше только на картинах, но этот незнакомец очень даже подходил под описание средне статического пирата. Не так уж плохо. В итоге решила королева. Пираты были жадными до золота и выпивки, по приезду она могла обеспечить им сполна и того, и другого, значит, можно было договориться. Мэри чуть приподняла подол платья и побежала за мужчиной. Если он уйдет в джунгли раньше, чем она догонит его, ей этого мужчину уже никогда не найти.
- Подождите! - закричала королева с того расстояния, с которого он уже мог ее услышать. Мужчина остановился и обернулся. Отлично. Мария подбежала ближе и остановилась, чтобы отдышаться.
- Мой корабль... - старательно выговаривая слова, произнесла девушка. Горло все еще немилосердно болело, хотя дышать стало намного легче. - Мой корабль потерпел крушение. Он ушел на дно. Вся команда погибла. Мне нужно добраться домой, в Шотландию. Я очень щедро заплачу. - ее платье было мокрым и грязным, но оно было сшито из дорогой ткани и даже в таком состоянии внушало доверие. Едва ли можно было усомнится, что она говорит правду по поводу оплаты. Стюарт решила пока не говорить, что она королева Шотландии, пусть лучше пираты думают, что у них на борту дочь богатых родителей, так, возможно, безопаснее. Едва ли англичане додумаются искать ее на пиратском корабле, но осторожность никогда не бывает лишней.
- У вас ведь есть корабль? - Мария не видела рядом никакого корабля, но должен же он был как-то добраться до этого острова. Вопрос звучал немного глупо и Мэри неловко отвела взгляд. Ей вовсе не хотелось показаться глупой.

Отредактировано Mary Stuart (08-01-2014 20:31:30)

+2

3

Ром закончился. Опять. Джек, прищурившись, посмотрел сквозь темное стекло бутылки,  и одним глотком опорожнил ее. На мгновение его выражение лица сменилось трогательной грустью,  но уже через секунду, проклиная всех и вся, пират отшвыривает пустую бутылку верх и, покачиваясь, пытается подняться с пола. Его незавидное положение волновало Джека куда меньше того факта, что на корабле закончился ром. При упоминании слова «корабль», употребляемого в отношении к этой гнилой посудине, на которой он вынужден был отплыть,  по телу пробегают мелкие судороги, а на лице появляется брезгливая гримаса. Ни чета Жемчужине! Да и любому другому кораблю. Да что кораблю, даже самая несчастная лодочка выглядела куда представительнее. Но у Воробья не было особенного выбора. Реквизировать корабли на Тортуге давно стало гиблым делом. Хотя этот пират и обладает особенной ловкостью и был непревзойденным вором по своей сути,  прошлые опыты научили Джека определенной осторожности.
Да и выбирать было особенно не из чего, поэтому оставалось лишь надеется, что этот ….хм… корабль не развалится на полпути.
Пират некоторое время пытается вернуть своему телу равновесие, выполняя какие-то причудливые жесты руками и покачиваясь из стороны в сторону, но как только его сапоги тверже устроились на земле, тут же доставал свой компас.  Раскрывал заржавевшую крышку и приковывал, затуманенный ромом, взгляд к колыхающейся из стороны в сторону стрелки. Та все никак не желала останавливаться, отчего капитан неистово встряхивает в руках «безделушку и, не добившись результата, яростно захлопывает компас и убирает на место. В последнее время у него часто случались сбои, но Джек пожелал списать их на время, а не на свою собственную неопределенность. Признание подобных вещей, в принципе, не входило в число славных черт Джека Воробья.
- забавно, - задумчиво выпаливал Воробей, погружаясь на время в свои мысли. В голове, как и всегда, творилось черт знаешь что и Джек, уже по привычке, расхаживал по «каюте» капитана, разговаривая с самим собой.
Вдоволь насладившись одиночеством, Джек выползал, - не в буквально смысле, хотя, вероятно, это никого бы не удивило, - на палубу. Он уже потерял счет времени, да и не был уверен, что они идут верным курсом. Поэтому снова пришлось обращаться к компасу, на этот раз более-менее определившимся с территориями. Команда, - доставшаяся в дополнение к «кораблю», - кстати говоря, вполне соответствующая качеству судна,  вернее каждый составляющий ее моряк, был чем-то встревожен. Джек быстро, - насколько позволяла разыгравшаяся качка и яростные порывы ветра, - поднимался к штурвалу. Капитан полной грудью вдохнул промозглый воздух и, широко распахнув глаза, схватился за штурвал. – Эй, вы, трюмовые крысы, по местам! Живо! Мы все пойдем на дно к морскому дьяволу, если эта посудина развалиться раньше времени. Поднять Паруса! – с десяток пар глаз уставились на капитана, но тот и внимания на них не обратил. Он подгоняюще махнул рукой в их сторону и вновь взглянул на горизонт, Надеюсь, успеем…
Джек казался совершенным безумцем, пытаясь переиграть морскую стихию, да и еще и на таком жалком корабле. Но выбора не оставалось. Короткие и крутые волны обрушивались на корабль, кидая его из стороны в сторону. Шквал резал лицо своими холодными кратковременными потоками, а Джек растянувшись в безумной, практически самодовольной улыбке, выкручивал штурвал, то и дело пытаясь избежать особенно сильных набегов. Еще и этот проклятый дождь. Будь капитан Джек Воробей хоть трижды лучшим капитаном, на этом судне он справиться с бурей не смог бы ни за что. Прогнившая корма, заржавевшая рулевая перекладка, едва ли достаточно крепкие паруса. Без шансов. Вот только Джек не мог остановиться. Гребни волн захлестывали палубу, забирая с собою жизни, вода струилась у подветренных шпигатов, уводя корабль ко дну. Лопнул штаг, подкосив мачту, а борта трещали по швам. Из команды осталось максимум человек пять, но и они уже устали биться с стихией. Но им бы удалось выбраться, если бы кораблю удалось дотянуть еще немного. Однако уже через секунду после того, как Джек, загоревшись новой идеей, способной, вероятно, спасти положение, бросился к мачте, что бы опустить парус, как корабль накрыла еще одна, гигантская, волна. Конструкция корабля не выдержала  громадного давления обрушившейся на него воды и уже через секунду и корабль, и весь экипаж оказался под водой. Джек только и успел, как вдохнуть как можно больше воздуха в легкие и придержать треуголку.

Капитана выбросило на берег примерно с сутки назад, а он все вымеривал шагами расстояние от одной пальмы до другой. Этот остров не был ему знаком, пожалуй, ни капли, но он не терял надежд найти с него выход. Он все пытался найти следы пребывания здесь каких-то других судов или тайников контрабандистов, в конце концов. В прошлый раз пирату нещадно повезло, но в этот раз, видимо, удача покинула капитана…. И не будь он Джеком Воробьем, ситуацию можно было бы считать потерянной, однако… однако он Джек Воробей.
Компас указывал на восток, - в густые джунгли, - куда, если честно, Джеку ну совсем не хотелось идти. Общения с местными племенами капитан был бы совсем не прочь избежать. Но и тянуть время дальше было безрассудным. Он не зря искал этот остров, да и в бури выжил не зря. Он должен вернуть свою «Жемчужину» из лап грязного предателя и его шайки. Это его корабль, его «Черная Жемчужина».
Воробей, выдохнув, сделал несколько осторожных шагов, а затем решительно бросился в сторону джунглей.
- Подождите, - Услышав издалека женский голос, Джек напрягся и резко развернулся назад. Ему не удавалось стоять ровно достаточно долго, а пока какая-то девица бежала в его сторону, именно столько времени и прошло. Он с некоторым удивлением, хорошо скрытым интересом и явным недоверием обвел незнакомку взглядом и плотно сжал губы, - Что ты тут делаешь, цыпа? – слегка подавшись вперед и гордо вскинув вверх подбородок, произнес Джек, сразу же получив ответ на свой вопрос. Капитан  и не моргнул, услышав о том, что ее корабль, как и его, попал в шторм и потерпел крушение. Сострадание не входило в число его пороков, - по глубокому убеждению самого Джека, конечно. – ничем не могу помочь, - тут же выпалил в ответ и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, снова принялся считать про себя шаги. Однако, последняя фраза девицы заставила Джека остановиться. – Заплатишь, говоришь? – Джек снова развернулся лицом к бедняжке и, в очередной раз, оценивающе обвел ее взглядом. - Чем, позволь узнать? Усмешка сама сорвалась с его губ.
– Конечно у меня есть корабль, иначе называл бы я себе «капитаном»? – бросив в сторону незнакомки резкий взгляд, Джек лишь через секунду вспомнил, что и вовсе ей никак не назывался, да и корабля то, в общем, у него больше нет. Но он предпочел упустить это, - Вопрос в другом, - растянувшись в улыбке, продолжил Воробей, - почему я должен тебе  помогать? Я «в долг» не работаю, дорогуша.
Бросить ее здесь было бы….. вполне в духе Джека, вообще-то.

+2

4

Мария непроизвольно дернула плечом, ей не нравилось, как на нее смотрел этот пират. Настолько не нравилось, что захотелось развернуться и уйти прочь. Но что тогда? Можно, конечно, надеятся на чудо и ждать какой-то корабль, но где гарантии что этот остров вообще отмечен на карте? И даже если корабль будет плыть мимо, как сделать так, чтобы ее от туда заметили? У королевы не было никаких подручных средств, никакого оружия, ничего. Так что этот пират вполне мог оказаться ее единственным шансом выбраться от сюда живой. Да и если выбирать между пиратом и людоедами, пират был меньшей бедой. По крайней мере он разговаривать умел, а с тем, кто умеет разговаривать всегда можно договориться. Мэри удалось его заинтересовать, что уже само по себе было хорошо, теперь оставалось только надавить на нужные рычаги и пират превратится в героя. У девушки оставался один последний козырь, нужно было его правильно преподнести. У мужчины ведь не было ни единой причины верить ей на слово, а ей необходимо было его убедить. Если бы она только знала как.
Стюарт чувствовала себя так же, как в первые дни при французском дворе. Она снова будто попала в другой мир с другими правилами, правилами, которых она не знала. И это было страшно. Мария пыталась не показывать, что напугана. Она быстро училась действовать сообразно обстоятельствам. Справилась раз, справится и второй. И все равно у нее руки дрожали. Не хотелось бы остаться совсем одной на этом пляже.
- Мешок золота и драгоценностей. - коротко и ясно выразилась Мария. Кто-то сказал бы, что это слишком много, но когда твоя жизнь зависит от какого-то пирата с наградой лучше переборщить.
- С собой у меня, естественно, ничего нет. Все украшения, что я брала, ушли на дно. - Мэри сделала пол шага вперед и цепко схватила мужчину за локоть. - Подожди. - это слово звучало не также, как в первый раз, когда девушка на бегу его кричала. Тогда это была просьба, сейчас это больше звучало как приказ. Мария умела включать королеву, когда это было ей очень нужно.
- К тому же, однажды удача от тебя отвернется. Ты же пират, верно? - это был не столько вопрос, сколько утверждение. Девушка ни на секунду не сомневалась в сделанных ранее выводах. В конце концов, кто еще, кроме пирата, мог оказаться по собственной воле в этом богом забытом месте. - И когда тебя поймают и захотят повесить, очень пригодится знакомая королева, которая очень благодарна за спасение и может вытребовать для тебя амнистию. Не правда ли, капитан?
Ей в последнюю очередь хотелось в это ввязываться, но выбора не было. И не сказать о своем происхождении было нельзя, хоть сначала девушка и хотела сохранить это в тайне. Королеве едва ли он стал бы доверять больше, чем обычной девушке, однако же от живой королевы ему было бы намного больше пользы в будущем. И пират должен был это прекрасно осознавать.
Опомнившись, Мэри отпустила его руку и отошла на шаг назад. Пожалуй, она немного перегнула палку и слишком много себе позволила и от того ей было ужасно неловко, но Стюарт решила, что извинения в данной ситуации лишние. Ему не нужны ее извинения, только доказательства того, что она говорит правду. Королева сняла с пальца кольцо и подникула его в воздух, пират его поймал. Золотое кольцо с изумрудом, искусная работа ювелира, на внешней стороне ободка шотландская королевская печать. Такая печать была на всех ее украшениях.
- Присмотрись. Видишь печать? Вот тебе и доказательство, что я не лгу. - она как-то незаметно даже для себя самой перешла на "ты", от манер здесь толку было мало, а Мария была слишком взвинчена, чтобы следить за своей речью.
- Можешь, конечно, оставить его себе, хотя я бы не советовала этого делать. - Мэри не была алчной, она без труда расставалась с драгоценностями, если это было необходимо, но это кольцо могло принести только лишние проблемы пирату. Конечно, тот мог вытащить камень, а золото переплавить, но мог и счесть это бессмысленной тратой времени и сил. Мария именно так и считала. Ради одного кольца не стоило так надрыватся, когда можешь получить целый мешок с золотом и разнообразными камнями уже без всяких королевских печатей.
- По-моему, я назвала достаточно причин мне помогать. - И даже сверх меры. Мысленно добавила девушка, но вслух этого произносить не стала. Если все это не убедит мужчину ей помочь, то уже ни что его не убедит. Значит он просто принципиально не хочет помогать и только издевается. Мария надеялась, что это не так. Сейчас она, как никогда раньше, нуждалась в помощи, а никого, кроме этого пирата, вокруг не было. И, конечно, ей бы не хотелось доверять своб жизнь какому-то пирату, но выбирать не приходилось.

+1

5

Отыгрыш перенесен в архив в связи с удалением игрока

0


Вы здесь » frpg Crossover » » Архив незавершенных игр » 4.315. благородство нынче не в чести


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно