Ром закончился. Опять. Джек, прищурившись, посмотрел сквозь темное стекло бутылки, и одним глотком опорожнил ее. На мгновение его выражение лица сменилось трогательной грустью, но уже через секунду, проклиная всех и вся, пират отшвыривает пустую бутылку верх и, покачиваясь, пытается подняться с пола. Его незавидное положение волновало Джека куда меньше того факта, что на корабле закончился ром. При упоминании слова «корабль», употребляемого в отношении к этой гнилой посудине, на которой он вынужден был отплыть, по телу пробегают мелкие судороги, а на лице появляется брезгливая гримаса. Ни чета Жемчужине! Да и любому другому кораблю. Да что кораблю, даже самая несчастная лодочка выглядела куда представительнее. Но у Воробья не было особенного выбора. Реквизировать корабли на Тортуге давно стало гиблым делом. Хотя этот пират и обладает особенной ловкостью и был непревзойденным вором по своей сути, прошлые опыты научили Джека определенной осторожности.
Да и выбирать было особенно не из чего, поэтому оставалось лишь надеется, что этот ….хм… корабль не развалится на полпути.
Пират некоторое время пытается вернуть своему телу равновесие, выполняя какие-то причудливые жесты руками и покачиваясь из стороны в сторону, но как только его сапоги тверже устроились на земле, тут же доставал свой компас. Раскрывал заржавевшую крышку и приковывал, затуманенный ромом, взгляд к колыхающейся из стороны в сторону стрелки. Та все никак не желала останавливаться, отчего капитан неистово встряхивает в руках «безделушку и, не добившись результата, яростно захлопывает компас и убирает на место. В последнее время у него часто случались сбои, но Джек пожелал списать их на время, а не на свою собственную неопределенность. Признание подобных вещей, в принципе, не входило в число славных черт Джека Воробья.
- забавно, - задумчиво выпаливал Воробей, погружаясь на время в свои мысли. В голове, как и всегда, творилось черт знаешь что и Джек, уже по привычке, расхаживал по «каюте» капитана, разговаривая с самим собой.
Вдоволь насладившись одиночеством, Джек выползал, - не в буквально смысле, хотя, вероятно, это никого бы не удивило, - на палубу. Он уже потерял счет времени, да и не был уверен, что они идут верным курсом. Поэтому снова пришлось обращаться к компасу, на этот раз более-менее определившимся с территориями. Команда, - доставшаяся в дополнение к «кораблю», - кстати говоря, вполне соответствующая качеству судна, вернее каждый составляющий ее моряк, был чем-то встревожен. Джек быстро, - насколько позволяла разыгравшаяся качка и яростные порывы ветра, - поднимался к штурвалу. Капитан полной грудью вдохнул промозглый воздух и, широко распахнув глаза, схватился за штурвал. – Эй, вы, трюмовые крысы, по местам! Живо! Мы все пойдем на дно к морскому дьяволу, если эта посудина развалиться раньше времени. Поднять Паруса! – с десяток пар глаз уставились на капитана, но тот и внимания на них не обратил. Он подгоняюще махнул рукой в их сторону и вновь взглянул на горизонт, Надеюсь, успеем…
Джек казался совершенным безумцем, пытаясь переиграть морскую стихию, да и еще и на таком жалком корабле. Но выбора не оставалось. Короткие и крутые волны обрушивались на корабль, кидая его из стороны в сторону. Шквал резал лицо своими холодными кратковременными потоками, а Джек растянувшись в безумной, практически самодовольной улыбке, выкручивал штурвал, то и дело пытаясь избежать особенно сильных набегов. Еще и этот проклятый дождь. Будь капитан Джек Воробей хоть трижды лучшим капитаном, на этом судне он справиться с бурей не смог бы ни за что. Прогнившая корма, заржавевшая рулевая перекладка, едва ли достаточно крепкие паруса. Без шансов. Вот только Джек не мог остановиться. Гребни волн захлестывали палубу, забирая с собою жизни, вода струилась у подветренных шпигатов, уводя корабль ко дну. Лопнул штаг, подкосив мачту, а борта трещали по швам. Из команды осталось максимум человек пять, но и они уже устали биться с стихией. Но им бы удалось выбраться, если бы кораблю удалось дотянуть еще немного. Однако уже через секунду после того, как Джек, загоревшись новой идеей, способной, вероятно, спасти положение, бросился к мачте, что бы опустить парус, как корабль накрыла еще одна, гигантская, волна. Конструкция корабля не выдержала громадного давления обрушившейся на него воды и уже через секунду и корабль, и весь экипаж оказался под водой. Джек только и успел, как вдохнуть как можно больше воздуха в легкие и придержать треуголку.
Капитана выбросило на берег примерно с сутки назад, а он все вымеривал шагами расстояние от одной пальмы до другой. Этот остров не был ему знаком, пожалуй, ни капли, но он не терял надежд найти с него выход. Он все пытался найти следы пребывания здесь каких-то других судов или тайников контрабандистов, в конце концов. В прошлый раз пирату нещадно повезло, но в этот раз, видимо, удача покинула капитана…. И не будь он Джеком Воробьем, ситуацию можно было бы считать потерянной, однако… однако он Джек Воробей.
Компас указывал на восток, - в густые джунгли, - куда, если честно, Джеку ну совсем не хотелось идти. Общения с местными племенами капитан был бы совсем не прочь избежать. Но и тянуть время дальше было безрассудным. Он не зря искал этот остров, да и в бури выжил не зря. Он должен вернуть свою «Жемчужину» из лап грязного предателя и его шайки. Это его корабль, его «Черная Жемчужина».
Воробей, выдохнув, сделал несколько осторожных шагов, а затем решительно бросился в сторону джунглей.
- Подождите, - Услышав издалека женский голос, Джек напрягся и резко развернулся назад. Ему не удавалось стоять ровно достаточно долго, а пока какая-то девица бежала в его сторону, именно столько времени и прошло. Он с некоторым удивлением, хорошо скрытым интересом и явным недоверием обвел незнакомку взглядом и плотно сжал губы, - Что ты тут делаешь, цыпа? – слегка подавшись вперед и гордо вскинув вверх подбородок, произнес Джек, сразу же получив ответ на свой вопрос. Капитан и не моргнул, услышав о том, что ее корабль, как и его, попал в шторм и потерпел крушение. Сострадание не входило в число его пороков, - по глубокому убеждению самого Джека, конечно. – ничем не могу помочь, - тут же выпалил в ответ и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, снова принялся считать про себя шаги. Однако, последняя фраза девицы заставила Джека остановиться. – Заплатишь, говоришь? – Джек снова развернулся лицом к бедняжке и, в очередной раз, оценивающе обвел ее взглядом. - Чем, позволь узнать? Усмешка сама сорвалась с его губ.
– Конечно у меня есть корабль, иначе называл бы я себе «капитаном»? – бросив в сторону незнакомки резкий взгляд, Джек лишь через секунду вспомнил, что и вовсе ей никак не назывался, да и корабля то, в общем, у него больше нет. Но он предпочел упустить это, - Вопрос в другом, - растянувшись в улыбке, продолжил Воробей, - почему я должен тебе помогать? Я «в долг» не работаю, дорогуша.
Бросить ее здесь было бы….. вполне в духе Джека, вообще-то.