- Не переживай! В следующий раз и тебя возьмем, Джакомо.
- Салаи, - резко поправил своего старшего товарища рыжий юноша. В этой правке сыграл роль точки громкий стук коробки, которую Салаи поставил на дно повозки нарочито небрежно, прекрасно зная о ценности и хрупкости содержимого. Похожий на сердитую рыжую ласку, мальчишка пошел прочь, не желая смотреть и, тем более, принимать участие в возне, зародившейся с самого утра у внутреннего дворика мастерской.
Но и далеко он не ушел, потому как прекрасно знал, если сунется обратно в мастерскую прямо сейчас, то его тот час опять заставят помогать в сборах. Поэтому юноша с ловкостью все той же ласки взлетел на устойчивую пирамиду ящиков, хранивших в себе разнообразный хлам, ценность в котором усмотреть мог один только маэстро. Но теперь и Салаи смог оценить всю прелесть этого нелепого нагромождения. Мальчишка уселся, скрестив ноги и откинулся спиной к прохладной шершавой стене, окунаясь рыжей гривой своих кудрей в изумрудный океан густой виноградной лозы, покорившей вертикальную поверхность.
Отсюда можно было свободно созерцать мир, раскинувшийся за глухой стеной двора. Широкая улица вся была укрыта в желто-голубой дымке утреннего тумана, прокравшегося в город с полей. Солнца еще не было видно за домами, хотя небо уже просветлело, не хуже, чем лицо грешника после исповеди в Санто-Стефано-Маджоре.
Но безлюдная улица была скучна и взгляд юноши сам собой вернулся к другим молодым людям, заканчивавшим свои сборы вокруг повозки. Чувство собственного привосходства, почему-то, особенно незначительного и незаслуженного, часто вызывает в душе возмутительные, абсолютно детские стремления. Вот сейчас Салаи очень захотелось начать прицельно бамбордировать своих чрезмерно умных друзей несозревшим, мелким и крепким, как речная галька, виноградом. Просто из вредности.
Все они были учениками маэстро Леонардо. Но, почему-то, учитель именно его решил не допускать к работам в церкви Сан-Бабила. Даже Чезаре и тот будет причастен. Хотя он на год младше и уж точно имеет уровень мастерства не лучше, чем у Салаи.
А Бернардино, вечно спокойному и чуть ли не молящемуся на искусство и маэстро, вообще хотелось от души плюнуть на его кучерявую макушку. Луини был намного старше их с Чезаре, и Салаи не терпелось дождаться дня, когда рассудительный и всезнающий человек покинет их обитель искусств. От его манеры держаться так, словно он один из них из всех есть истинный ученик, Дьяволенка трясло. Точеные ноздри начинали трепетать, а радужка ореховых глаз темнела, стоило старшему из учеников как-то выразить себя и обособить. Но как бы сильно не уязвляло поведение Луини, который был похож на черного косматого барана, все душевные ребяческие ранки заливало елеем, когда мальчишка не видел подтверждения его замашкам в отношении самого да Винчи. Маэстро никогда не выделял Луини особо. Несмотря на то, что Бернардино из шкуры вон лез, жилы рвал и с таким рвением вкладывался в дело живописи, что Салаи даже не знал, смеяться над ним или жалеть. Хотя, все это вздор. Не станет златокудрый Дьяволенок жалеть барана и за кошель, туго набитый лирами.
Повозка уехала со двора, оставляя совсем еще молодого юношу, почти мальчишку, наедине с собственными мыслями, которые успешно перекрывали наростающий шум просыпающегося города. А в мыслях зарождался порыв заняться тем, чем ему было должно. Рисовать. Со вчерашнего дня на верстаке его ждала доска с недописанной частью триптиха. Львиную долю пространства длинной доски занимали фигуры чувственной, полной нежности и трепета волоокой нимфы и грозного, одурманенного любовным пылом Посейдона. Персидская синь драпировок, обвивавших и соединявших тела божественных созданий оттеняла бронзовые, широкие, как у тура, плечи бога, придавая им еще большего жара и красного тепла и подчеркивала идеальную белизну кожи нимфы. Ее тело единовременно было невероятно живым, осязаемым, и напоминало мраморную статую или образ, собранный исключительно из вершков морской пены. Даже ее волосы, пепельные, светлые напоминали шелковые волны океана куда больше, чем обычные кудри живой женщины. Недостающей каплей, связующей мифический образ с реалиями земной жизни, был легкий румянец на полных, пышущих жизнью щеках да испуганный взгляд темных, как ночь, глаз, открывающий зрителю очень много белка.
Самому Салаи никогда не нравились девы с черными глазами. В широкой дыре радужки было невозможно разглядеть зрачок. И если у мужчин темные, как спекшаяся кровь, глаза, придавали обладателям вид диковатый и бесовской, ни коим образом не умаляя их остальных достоинств, то женщины, чьи зрачки терялись в омутах радужки, напоминали мальчику буйволиц. Девушки могли быть сколь угодно хороши, красивы собой, но их вишневые глаза каким-то немыслимым образом рождали ассоциации, лишавшие их должной разумности и духовности. Их тот час же хотелось огладить по-хозяйски по крутому, пышному бедру, схватить за кольцо в носу и делать с ними все, что заблагорассудится.
Но заботой ученика были вовсе не страстные герои картины, но ничтожно малый фрагмент с золотым кубком и фруктами на песке.
Когда же юноша вернулся не мысленно, а вполне физически в мастерскую, он быстро вспомнил, почему так долго терзал этот несчастный кубок и фрукты. Не лежала к ним душа у мальчишки. Невероятно тяжело давался каждый удар кисточкой. И кубок, эта дурацкая золотая кружка, получался то слишком зеленым, то слишком тусклым. А он должен был быть “звонким и ясным”, как сказал сам Леонардо.
Салаи обреченно вздохнул, укладывая длинопалые кисти на узкие бедра. Юноша замер, воззрившись на плод их совместных трудов, как будто ожидая чуда, что все решится само собой и кубок волшебным образом из тусклой рохли превратится в звонкое, золотисто-медовое сокровище. Но мальчик был уже слишком взрослым, чтобы верить в чудеса или уповать на них. Но также он знал, что все-таки заставить пару другую чудес случиться вполне ему по силам. Дьяволенок приосанился и потянулся, аж привставая на цыпочках.
Шум из соседнего зала его отвлек от мыслей, даже напугал. В тот же миг мальчишка вспомнил о Леонардо. О том, что учитель никуда не делся, а тихо сидит и работает над чем-то сугубо личным, совсем рядом, в соседней комнате. Салаи тот час спохватился о неподготовленных пигментах. Обычно грязная работа доставалась им с Чезаре, как самым младшим. И, если отлынивать от оказания помощи своим собратьям можно было вполне безнаказанно, то за неготовые пигменты можно было и схлопотать. А злить маэстро в планы Салаи не входило. Сегодня.
Он судорожно огляделся вокруг, и очень быстро нашел решение своей проблеме. В толстом стекляном пузырьке на одной из полок на рабочем месте Луини темнел охристый порошок. Салаи тонко улыбнулся, прищурившись. Лицо его сделалось мстительным и радостным одновременно. Ужом он пробрался между верстаков, драпировок и, безбоязненно, по-хозяйски схватил тонкими пальцами пузырек. Прочитав этикетку и удостоверившись, что не ошибся, Салаи сорвал ее с грубого горлышка склянки, бесцеремонно кинул в темную щель между монументальными полками и стеной, и, совершенно не таясь и не испытывая никаких уколов совести, откупорил сосуд и пересыпал пахучее, пылящее содержимое в один из своих пузырьков, припрятав опорожненную безымянную склянку где-то в общем бардаке.
Твою склянку, милый Бернардино, украл Джакомо, а я, Салаи, ни сном ни духом не ведаю, кто это.
Салаи не собирался прощать Луини его дурацкую манеру обращаться к нему по его настоящему имени. Все. Все уже свыклись с новым именем, сам Леонардо его использовал, но упертый Бернардино продолжал его намеренно называть Джакомо, чем изрядно раздражал Дьяволенка, который, в свою очередь, одним своим существованием портил кровь Луини.
Бедный Луини! Ему снова придется возиться с пигментами. Какой же он растяпа. Ай-ай-ай. Не мог усмирить свое ехидство юный ученик. Эта маленькая пакость, далеко не самая яркая из арсенала Дьяволенка, освобождала последнего от пары часов неприятной, грязной работы, к которой Салаи не чувствовал никакого расположения. А теперь, когда Чезаре был также вне мастерской, все заботы новичков и младших грозились обрушиться только на его плечи. Этого мальчик страшился. От воды, контактов с пигментами, связующими и вечной пыли, которая всегда оседала в два раза скорее, чем ее успевали сметать, грубела и безвозвратно портилась кожа. А Салаи дорожил своими руками. Он видел руки других мастеров, все в рубцах, морщинах, неравномерно потемневшие, с замозоленными ребрами ладоней и вечными въевшимися следами пигментов, раздутыми большими суставами, готовыми заболеть, отзываясь на любое событие. А юноша хотел, чтобы его руки с длинными, пока еще по-девичьи тонкими пальцами и хрупкими, изящными запястьями, оставались такими же всегда. Чтобы можно было поднести собственную руку к изображенной кисти вечно юного и прекрасного святого и не найти разницы. Та же белая, упругая кожа, те же изящные, аккуратные пальцы.
И те же восхищенные, жадные взгляды зрителей. Салаи давно уяснил, что люди редко действительно способны любоваться красотой, ценить ее, как и предписано - без собственнической язвы, чисто и искренне. Он не раз видел этот взгляд. Взгляд глаз, которые колет желание и невозможность обладать увиденным и маслянистый, довольный взгляд собственника. Все, даже самые искренне восхищенные взоры превращались в тот или иной прямо на глазах у мальчика. А со временем он заметил, сначала не без удивления, что и на себе ловит взгляды подобного толка. Взгляды одобрения, восхищения и желания. И ему нравилось подобное внимание. Он ничуть не робел, обнаруживая на себе чужое внимание. Наоборот. Для мальчишки эти взгляды были подобны росписи окружающих в том, что он красив, что он особенный, если заставляет людей выворачивать головы, глядя ему вслед. Все скользкие взгляды с него слетали, как капли холодной воды с дикого гуся, не причиняя никакого вреда. Возможно, от части, потому что сам Салаи относился к ним не больше, чем как к какой-то игре. Редко. Очень редко он видел и наблюдал искреннее, чистое восхищение, любование без двойного дна. Так на мир и на него самого смотрел Леонардо. Бескорыстно и искренне.
И, пусть это делало честь мастеру, то, что нравилось Салаи сначала, теперь начало мальчишку раздражать. Ему ужасно хотелось, чтобы маэстро взглянул на него иначе. Чтобы в этих добрых, мудрых глазах вдохновенного человека тоже появился маслянистый блеск. Дьяволенок и сам не знал, чего хотел. Салаи раз за разом испытывал терпение мастера, прекрасно зная рамки дозволенного и время от времени рискуя, желая расшатать их еще немного. Азарт и озорная натура не давала мальчишке и дня прожить спокойно, смиренно погрузившись в процесс созидания и творчества.
Для Салаи все это было всего лишь доказательством его исключительности. Раз за разом он смотрел, как далеко способно увезти его одно лишь природное очарование, которым Господь Бог одарил Салаи неосмотрительно щедро.
Дьяволенок вовсе не хотел сегодня рисовать, как не хотел вчера и три дня тому назад, но еще больше он не хотел возиться с красками, кистями и наводить порядок. Дело это он откровенно не жаловал. Ненавидел. О, это тяжелое слово он также любил использовать без меры, без должной осторожности и почтения. Он мог ненавидеть рассвет, заставший его вне дома, после очередного шумного веселья, собрата по школе, и птиц, щебечущих за окном слишком рано. Как многие вещи он ненавидел, так и многие любил. Избалованный мальчик не имел представления об истинных чувствах, о по-настоящему возможных глубинах и высотах эмоций и чувств, способных разорвать сердце или поднять с постели тяжело больного. Он и что такое настоящий страх или трепет тоже уже не помнил. Во многом благодаря мягкосердечности маэстро.
Для Салаи все это было шуткой и игрой. Он жил без оглядки, точно и правда был ангел, далекий от действительных человеческих проблем. Только крыльями его не забыли одарить, а обломали их. Потому он Салаи. Потому немилосердный эгоист, мало что понимающий в этой жизни, но уже верткий, как ласка, хитрый, словно лис, спрятавшийся в нежной шкурке ягненка. Этот ягненок съест ваше сердце, измотает душу и глазом не моргнет. И все это от природы, без откровенно злого умысла и коварного расчета.
Так вот ягненок приметил, что для него мир состоял из исключений. Как минимум в стенах дома Леонардо да Винчи. Если тот же Чезаре неприменно должен был исправно выполнять свои ученические обязанности: поддерживать порядок в мастерской и держать инструменты мастера и, нередко даже Бернардино, то Салаи мог избежать этой участи, если маэстро видел, что его юный ученик охвачен пылом вдохновения и занят рисованием. Тогда, не всегда, но бывало, что Леонардо не отрывал его от дела, а сам все тихо приводил в порядок, не акцентируя на этом внимания, словно так и надо, словно он изначально соскучился по черному труду, и это вовсе не было обязанностью Салаи.
А сейчас, Салаи был настроен поймать двух птиц разом. Юноша тихо, как матерый уличный кот, поймавший не один десяток голубей на улице, направился к второму залу, в котором работал мастер. Тихонько прильнув к холодному косяку арочного входа, в почти искренней робости и бережной тайне, Салаи замер. Лучи утреннего солнца, пронизывающие помещение, заставляли кудри тонкого юноши гореть золотистым пламенем, создавая яркий ореол, способный спорить с золочеными нимбами святых.
Леонардо был занят за работой. Он склонился над маленькой доской так сильно, что невозможно было даже подумать насколько высок и широкоплеч маэстро на самом деле. В напряжении почти недивжном он напоминал статую. Лишь кисть левой руки с крупными, заметно выступающими костяшками едва шевелилась без намека на дрожь, нанося тонкие, точные штрихи, сверкавшие золотом в свете солнца, не спеша высыхать.
Художник походил на демиурга, занятого в творении. И ничто не могло его отвлечь от его труда, с которым, казалось, никто иной не смог бы справиться. Никогда.
Салаи закусил губу, не решаясь потревожить учителя. Непривычная робость останавливала его. Дьяволенок завидовал тому, насколько преданным своему делу может быть мастер. Насколько он погружается в процесс, вздымая вокруг себя почти осязаемую стену отчужденности. С кистями в руках Леонардо оказывался в другом мире, совершенно в другой вселенной. И пока даже Салаи не хватало наглости его прерывать.