Честно? Габриэль ожидал несколько иной реакции. Хотя бы потому, что не каждой шестнадцатилетней девушке бородатый «викинг» заявляет о том, что является ее отцом. Даже обидно немного, впрочем, не в той степени, чтобы архангел акцентировал на этом свое внимание – как будто у него больше других дел нет. Да, конечно, игра на публику и все такое, но давайте честно: архангел, ведьма, Норвегия приблизительно VIII века – все это куда весомее каких-то заезженных фраз из кино, которым должны были удивиться. Все, к черту. Мужчина фырчит что-то неопределенное себе под нос, игнорируя дальнейшие слова девушки. Ну знает она названия, и что теперь? Некоторые вообще о таких вещах не слышали, а она, в некотором роде, молодец. На языке так и крутилось «Можешь взять с полки пирожок», да только трикстер не решился озвучить эту несколько грубоватую фразу.
Поудобнее кутаясь в свою шкуру, Габриэль продолжал двигаться вперед, краем уха вслушиваясь в бормотания Давины, что семенила следом. Наверняка надо сбавить шаг.
- Не волнуйся, скоро мы перекусим. Поселение почти близко, так что…
Мужчина резко останавливается, оборачиваясь к девчушке. Теория магии, серьезно? Это что, Хогвартс какой-нибудь, чтобы объяснять, как в теле циркулируют силы, откуда они вообще взялись и что нужно делать? Тут думать надо – вот, что главное. Необдуманное использование своих навыков, где и когда попало, частенько приводит к фатальным ошибкам, как, к примеру, игра с Винчестерами в кабельное ТВ довела «Локи» до круга из горящего святого масла.
- Теории нет, заруби себе на носу. И нельзя назвать то, чем мы с тобой обладаем, магией. Отбрось эти людские определения, девочка, ладно? – многозначительно взглянув на юную ведьму, он продолжил. – Так что, «пока мы жуем», я буду рассказывать тебе не теорию, - Гейб скривился, сделав неопределенный жест рукой, - а то, как правильно использовать голову во время того, что ты делаешь или собираешься сделать. И не смотри на меня так, - поймав несколько восхищенный взгляд Давины, «викинг» повел плечами. Конечно, фокусник любил, чтобы им восхищались, но сейчас как-то было не до этого.
Едва впереди показались первые дома (ну или то, чем они был до того, как стали домами в полном смысле этого слова), Габриэль жестом призывает девушку остановится. Приняв крайне задумчивый вид, мужчина с прищуром всматривается вперед, пока не усмехается, заметив фигуру, направляющуюся к ним. Вскоре стало понятно, что незнакомец ничем не отличается от наставника ведьмы: почти такая же одежда, растительность на лице, ну, разве что выше был, да по комплекции несколько складнее. И шлем, о да.
- Аа, Кольбьёрн1, старый друг, - добродушно тянет Габриэль, уже распахивая объятия и ойкая, когда вышеназванный мужчина сгреб его в свои медвежьи объятия. И оба хохочут, только вот у Кольбьёрна голос ниже, с более явной хрипотцой.
- Като2, плут ты эдакий. Да смотрите, и не один ведь! – казалось, что этот здоровяк хохотал на всю равнину, и наверняка было слышно на том конце поселения.
- Да-да, но давай потом об этом? – незаметно от Кольбьёрна, трикстер поправляет шкуру на своих плечах (будто стараясь избавить себя от ощущения рук, сжимавших его до хруста костей), а затем кивает в сторону Давины. – Девчонка голодна, да и я, признаться, тоже. Да и дорога не близкая, было бы куда лучше, если б ты перестал молоть языком и уже увел нас с холода подальше.
Мужчина чуть прищуривается, снизу вверх глядя на своего собеседника, но затем, обменявшись с ним еще парой фраз, довольно кивнул, следуя за ним и жестом указав ведьме делать то же самое.
- Ну вот, а ты боялась, - тихо хмыкнул он, не глядя на девушку, - сейчас будет тебе и еда, и тепло, и возможно, что даже место для ночлега. А утром я покажу тебе нечто крайне занимательное.
для справки
1: Кольбьёрн - От древнесканд. имени Kolbjörn: kol (уголь, угольный, угольно-черный) + björn (медведь)
2: Като - От римского когномена (личного или родового прозвища) Cato, происх. от лат. catus - "смышленый, лукавый"
материал взят с этого сайта