Только стоило девушке захлопнуть дверцу и на пару шагов отойти от автомобиля, как она удивленно остановилась, смотря наверх. Она слегка опустила темные очки, и едва не присвистнула.
- Вы только полюбуйтесь.
- Видок тот еще, не поспоришь, - смуглый круглолицый офицер, до того момента просматривающий какие-то бумаги, поднял взгляд на блондинку в официальном костюмеи прищурился на солнце. – Шериф Джон Симмонс, заправляю местным отделением полиции. А вы у нас будете?...
Поняв свой промах, охотница поспешила достать значок:
- Федеральное Бюро Расследований, агент Эшли Костелло к вашим услугам. До нас дошли сведения, что здесь происходит нечто странное, - спрятав удостоверение во внутренний карман пиджака, она кивнула на когда-то бывшую обитаемой квартирку на втором этаже.
Огромный кусок стены, где раньше по скромному предположению было еще и окно, попросту рассыпался красными кирпичами где-то у основания здания и открывал более чем интересный вид на целых полторы квартиры – часть стены и потолка также отсутствовала в квартире, что находилась ниже, а оставшаяся целой часть пола, или того же потолка, в зависимости от точки зрения, выглядела недостаточно прочной и провисала под собственной тяжестью. Если там и был шанс хоть что-то найти, Джо надеялась, что это успеется до того, как поврежденная конструкция рухнет.
- Узнали что-нибудь?
- Обыскать место преступления пока нет особой возможности – слишком опасно, тем более, что все значимое уже вытащили и перевезли в участок. На вашем месте, я бы поговорил со свидетелями, их парень куда лучше рассказывает, - мужчина коротко усмехнулся. - Пресса уже успела состряпать еще одну невероятную историю из его слов, но, что бы там ни говорили, до сих пор мы не нашли ни единственного доказательства того, что здесь побывал выдуманный громила.
Пока кассир-подросток пробивал чек, Джо взяла со стойки одну из разноцветных листовок с объявлением о скором празднике в главном местном книжном магазине. Ей слова «Гарри Поттер» почти ни о чем не говорили, раз уж за всю жизнь она не озаботилась прочтением ничего, что бы не было сборником фольклорных страшилок о монстрах на латыни и еще паре древних языков, но, похоже, здесь это было одним из довольно значимых событий. Даже во время опроса свидетелей тема беседы быстро сменилась на россказни о троллях, которые обязательно должны водиться в волшебной школе: хотя родители и не были до конца уверены, что произошло, их активный сын до последнего стоял на том, что видел волшебное существо, которое и разгромило квартиру. Вот только других свидетелей, чтобы это подтвердить так и не нашлось, а полиция так и не выследила на улицах города нечто подобных размеров.
- Говорят, там соберется половина города, - закончив разборки с кассовым аппаратом и кофе-машиной, парень кивнул на листовку, - по крайней мере, та половина, у которой есть дети.
- Кажется, мне тоже стоит заглянуть, раз уж я здесь, - подхватив бумажный стакан, девушка, на ходу отпивая кофе, махнула рукой на прощание и вышла из небольшого магазинчика при мотеле.
Лишь добравшись до припаркованного автомобиля, она заметила, что кто-то еще решил побеспокоить и без того беспокойных свидетелей. Не став торопиться, Джо дождалась, пока незнакомку выпроводят и та, наконец, пройдет мимо. На охотника она с виду похожа не была, как и, собственно, на настоящего агента, что определенно настораживало.
- Могу я узнать, кого так заинтересовало мое дело? – Харвелл сделала нарочито четкое ударение на слове «мое». – Офис не сообщал, что они вышлют кого-то еще, а неофициальным инстанциям запрещено вмешиваться в ход дела до его закрытия.
Если уж на руках было слегка поддельное удостоверение агента ФБР, играть этого агента она собиралась до конца:
- Так что? Мне связаться с управлением или cтоит попросить шерифа освободить лишнюю камеру?
Отредактировано Joanna Beth Harvelle (23-06-2014 18:04:50)