внешний вид
Alexander Ludwig
There's a candle burning in the world tonight
For another child who vanished out of sight
And a heart is broken, another prayer in vain
There's a million tears that fill a sea of pain
/Aerosmith - Fallen Angels/
Сегодня был знаменательный для всех нас день. Для Клэри, потому что ей выпадет уникальный шанс приблизиться к разгадке мучающей ее тайны снотворного зелья, которое принимала наша мать, спать ей беспробудным сном. А для меня это день, когда я, наконец, смогу сполна отыграться на милой сестрице. Ох, как же она на меня смотрела, когда впервые увидела. Видели бы вы ее глаза. Я уж всерьез начал опасаться, как бы они не выскочили из глазниц. Приукрашиваю, конечно. Даже если она лишится глаз, ушей и зубов в придачу, я расстроюсь в последнюю очередь.
Выполняя свое обещание, покорно и точно в срок, да я - хороший мальчик, стою под окнами Фрэй. Деликатно так стучу в дверь. Я вообще сама любезность, не замечали? Поправляю несуществующий галстук. Хорош, не правда ли? Дивно как хорош! Да я не о галстуке, если вы не поняли. Вот она - истинная красота, не чета лохматым вихрам этого простачка Джейса, который возомнил себя плотью и кровью самого Валентина Моргенштерна. Да не просто возомнил, но еще и горится по этому поводу, вместо того, чтобы гордиться своим происхождением. Убился бы что ли, не велика потеря. В любом случае, мне это только на руку. Пока наш горе - женишок будет убиваться и бояться даже смотреть на мою сестричку, уж я-то своего не упущу! Ты будешь моей, сестричка! Хватит строить из себя недотрогу. Поправляю волосы, одеваю любезную улыбку и елейным голосом приветствую Аматис:
- Здравствуйте, а Кларисса дома?
Очень заботливо поддерживаю сестрицу под локоть, пока она спускается по ступенькам. Скромно так, не сводя глаз и почти не дыша, умиляюсь:
- Я так рад, что ты решила пойти. Надеюсь, наша прогулка принесет результат, и нам удастся найти Фелла.
Еще бы мне не быть радостным. У моей сестрицы просто нюх на всякие полезные вещицы. Ведь Белую книгу так и не нашли. Она должна быть моей.
- Прежде всего, предлагаю заглянуть в поместье Верлаков. Оно как раз по пути.
Любезно подставляю Клариссе согнутую в локте руку, конечно же, исключительно для удобства сестрицы. Ну как вы могли подумать про меня плохо? Нет, я не такой!