Теплая вода, приглушенное освещение с игривыми бликами и благовония разморили графа спустя каких-то несколько минут, и мужчина даже задремал. Вероятно, он мог бы уснуть надолго, если бы во время дремоты ему не начали сниться непонятные и неприятные вещи. Джироламо резко очнулся и открыл глаза. Как-то тревожно стало на душе после увиденного во сне, хотя он толком не помнил, что именно ему привиделось. Словно кто-то снаружи подошел сзади и коснулся его невидимой рукой. Риарио постарался отдышаться и снова успокоиться. Граф немного сменил позу и тотчас же почувствовал под собой что-то маленькое и жесткое. Нащупав предмет рукой, он понял, что это был ключ. Джироламо вытащил его из воды.
«Как он сюда попал? Должно быть, выскользнул», — подумал мужчина и повесил ключ на связку вместе с остальными.
Вдруг сзади послышался щелчок дверного замка и скрип. Кто-то вошел в помещение. Риарио насторожился и замер.
— Синьор, я пришел забрать вашу одежду, — произнес чей-то молодой мужской голос.
Джироламо медленно повернул голову на звук. В паре шагов стоял молодой слуга, тот самый, который готовил ванну.
— Спасибо, Серджио, бери и ступай, — ответил граф.
Юноша, забрал одежду своего господина, оставив только штаны и нижнюю рубашку, и, слегка поклонившись, поспешил удалиться.
Риарио не спеша вылез из воды, вытерся насухо и оделся. На столике осталась лежать связка ключей и отдельно от нее маленький ключ от шкатулки с амулетом. Что было особенно любопытно — это то, что на головке ключа отсутствовало отверстие.
«Не случайно это», — задумался Джироламо, — «должно быть, создатель замка сделал это намеренно, давая понять, что ключ не стоит хранить на общей связке», — глаза графа беспокойно забегали по комнате, — «жаль, у меня так мало времени. Я должен взглянуть на инструкцию, приложенную к амулету. Возможно, дело обстоит весьма серьезно».
Любопытство взяло верх, и мужчина, забрав все ключи, решил напоследок зайти в свой рабочий кабинет. Открыв дверь, он нащупал переносной подсвечник и зажег его. После этого, подойдя к месту, где была спрятана шкатулка, Риарио достал ее. Он вставил ключ в замочную скважину и повернул. Шкатулка открылась, и графу стало ясно, почему она была такая тяжелая. Внутри она была доверху заполнена... солью?
«Соль... Дорогое вещество в таком количестве в шкатулке... Уж не пытались ли меня честно надуть?» — задумался граф, — «хотя... Я знаю, что соль, согласно легендам, также используют для защиты от разной нечисти... Быть может, это тоже не случайно?»
Вот теперь действительно просто необходимо прочесть инструкцию. Джироламо вытащил из шкатулки сложенный в несколько раз клочок бумаги и бегло взглянул на него.
«Так, похоже на инструкцию», — подумал мужчина, после чего запустил пальцы в соль и попытался отыскать в ней амулет. Там действительно что-то было. Риарио осторожно потянул за цепочку и вытащил небольшую подвеску, — «это и есть оберег?»
Амулет выглядел красиво, хотя был сделан из недорогих, но прочных материалов. Казалось, в его сердцевине сокрыто нечто, что возможно обладало чудодейственным свойством, позволяющим обнаруживать злые силы поблизости. Однако прежде чем выстраивать догадки, имело смысл прочесть инструкцию. Закопав оберег обратно в соль, Джироламо запер шкатулку, спрятал ее в сверток и убрал туда же, откуда вытаскивал.
«Здесь слишком темно, чтобы читать».
После этого он подошел к стеллажу и, достав оттуда сферическую астролябию, настроил ее определенным образом, после чего одна из четвертей прибора открылась. Никто кроме графа и создателя этого устройства не знал, что это была не просто астролябия, но и своего рода тайник. Риарио положил внутрь него ключ, после чего переставил показатели в прежнее положение, и тайник закрылся. Убрав устройство обратно в стеллаж, мужчина подошел к двери, поставил подсвечник на место, задул свечу и покинул кабинет.
«Если амулет был сокрыт в соли, значит, он может представлять интерес для злых сил. Но для всех или каких-то конкретных?» — продолжил свои размышления Джироламо, заперев дверь кабинета и направляясь в спальню, — «что будет, если силы зла окажутся достаточно умны, чтобы не прикасаясь к соли высыпать ее из шкатулки и спокойно забрать амулет? Или просто заставить достать его кого-то более... человечного?»
Риарио почти смирился с мыслью, что тот, кто пытался защитить оберег таким способом, недостаточно хорошо продумал систему защиты. Если ее вообще можно было продумать. Впрочем, да Винчи бы наверняка смог.
Открыв дверь спальни, мужчина увидел, что его супруга все еще бодрствует.
— Дражайшая, почему вы до сих пор не в постели? — спросил граф, улыбнувшись.
Он подошел к Катерине со спины и обнял за талию. Риарио нравилось, как пахнут волосы графини. И на сей раз он не был разочарован, однако это было что-то новое. Мужчина осторожно убрал волосы супруги в сторону и поцеловал в шею.
— Сегодня вы сама не своя, — почти шепотом произнес Джироламо, — расслабьтесь хотя бы сейчас.
Граф подошел к супруге спереди, осторожно взял ее за подбородок и поцеловал в губы. После этого мужчина, положив руки на плечи Катерины, потянул бретели ее рубашки вниз.