Название: Lorsque vos amis musiciens célèbres / Когда твои друзья знаменитые музыканты. [LW]
В главных ролях: SnowWhite, Antonio Salieri & Wolfgang Amadeus Mozart
Гость вечера: Великолепный Merlin
Дата и время событий: Прошлое. Давние времена. Август месяц. XVIII век.
Место событий: Англия. Замок принцессы Белоснежки и королевы Равенны.
Краткий сюжет: Наконец-то юной Белоснежке исполняется семнадцать лет и поэтому поводу принцесса решает организовать праздничный бал для всех друзей и жителей королевства. Жаль, вот только королева была вынуждена надолго покинуть Табор и отправится в соседнее государство решать свои срочные королевские дела, но ее отсутствие нисколечко не огорчало именинницу, даже наоборот упрощало многие детали.
На бал в честь дня рождения принцессы были приглашены многие известные личности: король и королева Франции, верные мушкетеры короля, наставница принцессы королева Арвен со своим мужем и их спутниками, королева Малефисент, но самым главным и желанным гостем для нее был великий композитор и музыкант Антонио Сальери. Они познакомились в прошлом году на Рождественском балу, где мужчина исполнял свои великолепные произведения. Для Белоснежки было честью получить от него согласие играть на ее скромном празднике.
Вот только появление незваного, но такого желанного гостя принесло свои плоды в этот вечер. Давний друг принцессы талантливый музыкант Вольфганг Моцарт, вспомнив о дне рождении своей далекой подруги, побаловал Англию своим присутствием и приготовил сюрприз уже совсем взрослой Белоснежке.
Вечер перестает быть томным, когда на пороге королевского замка появляется новый гость.
Последовательность постов: Станет известна после написание первых постов.
Желаю всем бесконечного вдохновения и легкого пера!
И конечно же, получить удовольствие от игры!
3.116. Lorsque vos amis musiciens célèbres [LW]
Сообщений 1 страница 9 из 9
Поделиться101-04-2013 09:10:49
Поделиться201-04-2013 11:30:54
Прекрасное утро. В королевстве Табор начался новый день и сегодня он обещает быть безоблачным, ярким, солнечным и возможно самым незабываемым в жизни жителей королевства. Ведь именно сегодня, в этот замечательный день, ровно семнадцать лет назад на свет появилась маленькая принцесса Белоснежка. Ровно семнадцать лет назад, это чудо открыло свои прекрасные глазки и озарило весь мир не только своей силой улыбкой, но и безграничной добротой ко всему живому.
Принцесса не особо любила свои праздники, особенно после смерти родителей, она не могла себе позволить веселиться от души, тем более вечные споры с королевой Равенной никогда не заканчивались в пользу девушки и все праздники приходилось проводить на усмотрение правительницы. Но к счастью ее уже долгое время не было в королевстве и Белоснежка была предоставлена самой себе, наверное, именно по этому девушке пришло в голову устроить королевский бал в честь дня ее рождения, ведь семнадцать лет исполняется не каждый год.
Несколько дней до самого мероприятия принцесса посвятила подготовке к празднику. На свой вкус подобрала меню из самых вкусных блюд, что готовил их повар, и на этот раз обошлось без неприятных сюрпризов. Королевские садовники украшали зал живыми цветами, которое они вырастили в саду расположенному на территории замка; самым главным цветочным украшением считались красные розы, ведь девушка самостоятельно выращивала их в розарии, при этом, не прибегая к помощи своего дара. Слуги носились, туда-сюда переставляя в зале мебель, протирали пыль, натирали полы до блеска, принцессе оставалось лишь только пристально следить за их работой.
Еще несколько дней назад званые гости порадовали именинницу своим визитом; первыми прибыли король и королева Франции, хорошие друзья Белоснежки, одно время она гостила у них в замке и многому там научилась, так же представителей французской власти сопровождали верные мушкетеры, юному гасконцу красавица была рада больше всех. Затем приехала красавица Арвен и ее муж из далекого королевства Минас Тирит и многие-многие другие. Всех своих гостей принцесса разместила в замке в шикарных апартаментах уготовленных специально для их приезда.
Правда вот самый главный гость сегодняшнего вечера еще не прибыл, что заставляло юную леди слегка волноваться, ведь если он в последний момент передумает и не приедет, она очень сильно расстроится, день рождения будет полностью испорчен, как и девичье настроение. Но Белоснежка не спешила отчаиваться, до самого последнего момента красавица верила своему герою… он придет! Он обязательно придет! Он не обманет ее!
Ближе к вечеру, когда последние приготовления к празднику были окончены, столы ломились от вкусной еды, а гости облачились в свои великолепные вечерние наряды, принцесса Белоснежка, пользуясь своим временным положением хозяйки замка, объявила об открытии бала.
Сразу же зазвучала тихая музыка, музыканты старательно отыгрывали какую-то мелодию венских классиков, им было сложно без главного гостя этого вечера, но виновница торжества все же надеялась, что скоро широкие двери распахнутся, лакей объявит о прибытии новых гостей и на пороге появится он, великолепный музыкант и композитор Антонио Сальери, ее хороший друг и пример для подражания. С момента их первой встречи прошло уже больше полугода, а положительные впечатления остались до сих пор, ведь они незабываемы.
Правда, в этот день ее огорчала не только задержка известного музыканта, но и потеря контактов со своим близким другом Вольфгангом Моцартом. Белоснежка отправила ему сотню писем с приглашением на королевский бал в честь ее дня рождения, но долгожданного ответа девушка так и не получила. Быть может юноша уже давно переехал, сменил адрес, а из-за своих частых выступлений в самых шикарных театрах Вены, он просто забыл оповестить свою подругу. Принцесса не злилась на него, не была обиженна, даже наоборот, она радовалась за своего любимого друга, ведь нет ничего лучше, чем знать, что он все же добился желаемого и все его мечты сбылись.
Спустя какое-то время, двери действительно распахнулись, и на пороге появился тот самый долгожданный гость, Антонио Сальери. Увидев мужчину, принцесса расплылась в искренней улыбке, сразу же направившись ему на встречу, при этом совершенно позабыв про какого-то графа, что так нудно рассказывал какие-то странные истории из его жизни.
- Маэстро Сальери, - присела в легком реверансе, скромно опустив глаза в пол, - Как я рада, что вы все же нашли время и посетили мой скромный праздник. Благодарю вас!
Белоснежка проводила своего гостя к музыкантам, которые сразу же оживились при виде сурового композитора, чья известность дошла даже до отдаленной от Англии Австрии .
- Господа, - обратилась не только к музыкантам, но и к многочисленным гостям этого вечера, - Позвольте вам представить великолепного музыканта, придворного композитора и просто восхитительного мужчину, Антонио Сальери, - по залу пробежались восхищенные вздохи, тихий шепот, некоторые даже зааплодировали итальянцу, а дамы с почтением поклонились ему, при этом игриво подмигивая. Юная леди довольно улыбнулась, ведь именно этого она и добивалась, чтобы все знали, кто за великий человек будет сегодня радовать их слух приятной музыкой.
- Маэстро, - взглянула на мужчину, отмечая про себя, что с момента их последней встречи в этом же самом зале, он стал еще лучше. Неуемные года совершенно не имеют над ним власти и не смотря на свой почтенный возраст, Антонио выглядит довольно молодо, - Эти музыканты всегда к вашим услугам. Они готовы исполнить любое ваше произведение. Думаю, с некоторыми из них вы знакомы… Англия не так богата на таланты, так, что я смела, пригласить музыкантов с Рождественского бала. Надеюсь, вы непротив?
Поделиться301-04-2013 23:20:35
- Маэстро Сальери, - Антонио оглядел принцессу - все-таки есть в их времена немногие люди, не злоупотребляющие белилами и корсетами, однако остающиеся чарующими в любом месте и ситуации - а эта легкая небрежность, истинная естественность лишь усиливает блеск бриллианта их красоты. Таковой была Белоснежка - даже он не мог не отметить ее магнетическую красоту - лицо и фигура не оказывали девушке столь полезную услугу, как глаза и... Многие не могли объяснить, из-за чего же им в душу запала эта молодая особа, но итальянец прекрасно знал - ее характер проявлялся во всех ее словах, малейших движениях, любых поступках и предпочтениях. А характер, данный этой принцессе восхищал многих.
Что касается композитора, он испытывал скорее не восхищенные, а довольно-таки интригующее чувства к падчерице Ровенны - начнем с того, что она еще жива при своей-то новоиспеченной родственнице. Второе - ее искренне, по-настоящему искренне восхищал талант Сальери, и комплименты, отпускаемые ею, совсем не походили на привычные плоские аплодисменты венской публики - что, несомненно, было заметным плюсом Белоснежки. И в-третьих... И в-третьих, что-то было в ней такое, отчего иногда хотелось выложить всю душу и с ее помощью осветить, смести паутину с самых затаенных и темных уголков. Три качества в совокупности заделали Снежку если не относительным другом, то достаточно близким знакомым.
-Моя дорогая принцесса, - мужчина легко взял девушку за руку и запечатлел дружеский поцелуй. -Ах, не стройте из себя подобную невинность - Вы прекрасно знали, что я не смогу отказаться от столь манящего предложения. А теперь, прошу Вас проводить меня в обитель сегодняшнего унылого торжества - уверен, вскоре оно немного оживиться, - глубоко-глубоко в темных глазах вспыхнули пляшущие огоньки. Все-таки сладостное предвкушение поселилось в душе музыканта с того момента, как пришло письмо. И неважно, насколько будет полон зал - им будут восхищаться, а он будет вести свой собственный разговор со своей страстью, не замечая ничего вокруг.
Пять часов назад
Чудесный августовский вечер - единственный месяц, который не вводил Сальери в депрессивное уныние от смены погоды. Темная карета, без малейшей золотой завитушки или какого-либо другого яркого вкрапления, производила достаточно солидное впечатление - качество дерева, количество лошадей, их вид - немного помпезная, немного вычурная карета, без единого подобного элемента, легко неслась по дороге, ведущей к замку, изредка подпрыгивая на нечастых ухабах.
Если бы Вы отдернули черную занавеску и выглянули в окно, Вы бы вдохнули истинный запах природы, Вы бы почувствовали легкий летний ветерок на щеках, Вы бы прислушались к журчанию ручейка и стуку лошадиных копыт, образующих затейливую мелодию, Вы бы с восхищением глядели на спелые, золотистые поля и ясно-ясно голубое небо...
Антонио такие мелочи, естественно, не волновали. Он устало откинулся на раскинутые по салону экипажа бархатные подушки и прикрыл глаза, расстегивая пару пуговиц жилета, глубоко вдыхая прохладный воздух. Полутьма маленького помещения скрывала очертания лица, можно было подумать, что мужчина напряжен и расстроен. Нет же - приглядитесь, спокойное лицо, равномерное дыхание, полудрема - определенно, раз Антонио умиротворенно дремал, дела шли у него лучше некуда.
Приглашение на бал в Тарборе он получил в тот самый момент, когда находился на пике - сковывая довольно прыткого кузнечика в цепь, нельзя не предугадывать, что и закованный в железо он поскачет. Нужно было предосмотреть малейшую деталь и построить идеальную, очередную идеальную тюрьму для надоедливого насекомого, чье стрекотание таким противно звоном отдается в ушах. Ох, капельмейстеру пришлось изрядно попотеть - проклятый Вольфганг стремительно набирал популярность, и Итальянская опера с распростертыми руками чуть было не поставила "Дон Жуана" на сцене, принадлежащей ему, ему, а не этому выскочке в блестках!
О, но триумф Моцарта провалился, треща и осыпая обломками всю Вену, донося свои позорные звуки до самого замызганного уголка музыкальной столицы мира - а Антонио купался в собственном успехе, неведомым никому более, кроме него и его врага. Именно новость об окончательной отмене постановки "Дон Жуана" была причиной великолепного расположения духа капельмейстера.
Бал
Статус Сальери не просто позволял ему опаздывать - он заставлял людей в нетерпении пересекать комнату метровыми шагами, заламывать пальцы до боли, прорывать, как последствие нервного ежесекундного теребения, ткань манжет только сегодня пришитых рукавов, до крови кусать пересохшие губы и при любом непонятном шорохе, совсем не соблюдая светские приличия, бросаться к окну, сбивая по пути прислугу, прижиматься лбом к холодному стеклу и тщетно вглядываться вдаль, ища маленькие черные точки, означающие приближающуюся карету - не из-за волнения, что великий композитор предпочтет их приглашение более привилегированному, нет, это было бы слишком нелепо, слишком жалко для него. Одно его имя приводило целые театры в благоговейный трепет - стоило ли говорить, что чувствовали дворяне, узнавая, что великий маэстро согласился "как-нибудь по пути заехать к ним". Страх и одновременное любопытство - люди были готовы часами протирать дырки на стульях, ожидая темноволосого итальянца. И, конечно же, ко всему прибавлялась его музыка - она только усиливала желание узреть придворного капельмейстера Вены во плоти.
Вот и сейчас его появление вызвало подобие шоковой терапии - на пару минут зал расфуфыренных, разодетых в золото и перья людей прекратил свои пустозвонные разговоры и обратил свой взор на диковинку похлеще, чем вкус блюд, фасон платья мадам Ла Моннери или запутанные отношения месье Матиса с его служанкой. Антонио скучающим взглядом скользнул по сегодняшней аудиенции. Немного лучше, чем обычно. И все-таки, если именинницей была бы не Белоснежка, ноги его не было бы в этом замке. Что поделать... Отношения обязывают.
И все же, вечер начался намного лучше, чем планировал Сальери, намного лучше. Что же, прекрасное продолжение не заставит себя ждать.
Одарив близстоящих дам сниходительной улыбкой - о, мужчина знал, какая именно улыбка нужна каждому представителю любого сословия - вот и сейчас женщины, глупо захихикав, спрятали слишком выбеленные, слишком напудренные, слишком румяные лица за веерами, - Антонио подошел к оркестру, и, в последний раз (как он думал и надеялся), обернулся к залу.
-Oui commencer le ballon, mesdames et messieurs!
Отредактировано Antonio Salieri (01-04-2013 23:23:58)
Поделиться402-04-2013 14:38:41
Почтовый дилижанс нёсся по дорогам Европы, неся с собой тот особенный заряд положительных эмоций, который так любила юная принцесса королевства Табор. Нелепое подобие кареты носило из стороны в сторону, он подпрыгивал на ухабах и непонятно как держался в вертикальном положении. Хотя не так давно у него всё же отвалилось колесо - следовало привнести Богу ещё одну кантату за то, что случай этот произошёл не так далеко от места смены лошадей. Колесо заменили быстро, хоть и наскоро, и Вольфганг от всей души надеялся, что не приедет на праздник к своей дорогой подруге по частям, а вероятность этого была очень велика - на руке у юного композитора уже красовалась пара царапин, которые он заработал в очередной тряске, а в боку ощущался довольно большой синяк.
Но других шансов добраться до замка Белоснежки, а уж тем более добраться в срок, у австрийца не было. Он не имел кареты, и средств, чтобы её купить, да и на более сносную повозку денег не хватало. Конечно ,у него была возможность купить карету, но тогда он считал, что это ни к чему. Все его богатые покровители для музыкальных вечеров сами отправляли к нему карету, к тому же карета означает большие траты. Замена различных частей, оплата содержания лошадей, к тому же нужен сносный кучер...нет-нет, откуда у Вольфганга столько денег. Тем более что место при дворе он так и не получил, довольствуясь званием "любимца императора", проявляющегося в редких заказах и нескольких гульденов за эти самые заказы. Но юноша пока почти не думал об этом - он был знаменит, он был нарасхват, ни один музыкальный вечер, ни одно важное событие не проходило без знаменитого композитора Моцарта. Но слава это не то же, что и деньги, а все именитые друзья Вольфганга заказывали ему серенады или квартеты чисто по-дружески. Он за них ничего не получал, как это ни было обидно. Иногда юный композитор оставался и вовсе без средств к существованию, как, например, сейчас.
И всё же, спроси у него сейчас, знает ли он, кто виноват в его бедах, положительный ответ был бы незамедлительным. Маэстро Антонио Сальери - эти слова Вольфганг произносит с напускным презрением и какой-то горечью. Первый императорский капельмейстер, человек, к мнению которого прислушивается сам Иосиф II, человек, всегда остающийся в тени. Разыгрывает на публике друга Моцарта, а на самом деле ненавидит его до глубины души. И сколько раз юноша спрашивал себя - аза что, за что к нему может быть такая страшная ненависть, будто он вырезал всю семью Сальери, а потом любезно пригласил на чай. Но Вольфганг никогда не испытывал чувство ненависти, а потому и не мог понять, за что с ним так обращаются. Простая зависть ведь не может быть причиной? Да и кому завидовать, в конце концов, кто имеет высокий пост при императоре? А Сальери просто из кожи вон лез, чтобы досадить Моцарту, плёл вокруг бедного композитора интриги, дёргал высший свет за ниточки, словно кукловод...и всё равно ему не удалось заставить их разлюбить Вольфганга. Маэстро Моцарт был любимцем публики, и Сальери ничего не мог с этим поделать.
Наверное, поэтому он и стремился так сорвать премьеру "Дон Жуана" - к слову, вполне успешно. Слишком успешно. Оперу это Вольфганг писал в Праге, чудесном городе, где его действительно все любили. Там даже дышалось легче, чем в Вене, и все искренне превозносили его талант, а главное - там не было Сальери. (Быть может, поэтому он и не остался там насовсем?) В Праге опера прошла на "ура", и все умоляли его остаться, а композитор только кланялся и с извиняющейся улыбкой говорил, что у него дела. А потом он вернулся в Вену.
Сразу стал ощутимым тот пафос, которым любят окружать себя люди из высшего света. Вольфганг не сомневался в успехе "Дон Жуана", и, быть может, это его и погубило. Вначале завозмущались певцы - эти люди вообще любители возмущаться. Австриец переделывал партии по их вкусу бесчисленное количество раз. Затем начал браниться оркестр, требуя поменять какие-то места в партитуре, и когда всё было готово, а юноша был абсолютно выжат и еле держался на ногах, пришёл граф Орсини-Розенберг и отменил оперу. Просто взял и отменил, сопровождая это, конечно, ехидными замечаниями и глупыми аргументами. Как же иначе. Но Вольфганг слишком устал, чтобы спорить и бороться, хоть это было ужасно несправедливо. За свои труды и переделки он не получил ни крейцера, к тому же только потерял много денег и времени. И он точно знал, кто за этим стоит. Доказательств было слишком много, а Сальери занимал слишком высокий пост, чтобы эти доказательства имели хоть какой-то вес.
Чтобы нанять даже почтовый дилижанс и иметь при себе всё необходимое, Вольфгангу пришлось обратиться за помощью к своему другу, Ван Свиттену. Счастье, что среди друзей Моцарта числился этот человек, без него юный композитор давно окончил свою жизнь. Ван Свиттен дал юноше в долг три сотни гульденов на дорогу, а большего ему и не нужно было. Сестры Вебер, у которых жил композитор, привели в надлежащий вид его любимый парадный костюм - аби и вескуота сиреневого цвета с золотым шитьём в комплекте с белыми манжетами всегда выглядели выигрышно. К тому же это была единственная нормальная выходная одежда, которая была у Вольфганга.
В пути юноша всё прижимал к себе папку с нотными листами - партитура арии для прекрасной Белоснежки. Его всегда завораживал голос маленькой принцессы, он был кристально чистым и был способен брать несколько октав, оставляя позади голоса многих певиц, и даже Алоизии Вебер, чей голос сам австриец когда-то давно считал эталоном красоты. Но в голосе Алоизии не было такого чувства, как в голосе Белоснежки, и от этого принцесса становилась в глазах Вольфганга ещё краше. Ария несомненно понравится ей. Идея такого подарка пришла к Моцарту уже давно, и сама ария сложилась в голове довольно быстро, а вот записывал он её, как обычно, в самый последний момент. Никак не мог собраться, тем более что так и не поставленный "Дон Жуан" отнимал у него все силы.
Помимо папки в руках юноша держал ещё и приглашение, которое взял совершенно случайно - Снежка не знала его нового адреса, а композитор даже не подумал об этом, день ото дня ожидая письма от дорогой подруги. И только в последний день до него дошло сбегать в том, где он раньше жил - там ему с недовольным лицом вручили целую охапку писем и приглашений. Он облегчённо рассмеялся и выбрал приглашение, пришедшее последним. Даже если бы принцесса не прислала ему приглашения, он всё равно поехал бы. Семнадцать лет исполняется не каждый день, теперь его маленькая подружка почти совсем взрослая.
Дилижанс остановился, и юноша, почти заснувший в бесконечной тряске, открыл глаза и тут же выскочил на улицу. Снаружи было жарко, не то, что внутри - продувало нещадно, и у композитора ужасно разболелась шея. Он попрыгал на месте, размял шею и, приведя себя в более менее удовлетворительное состояние, зашагал к замку.
Отдав приглашение и войдя в главную залу, он сразу же поморщился. Музыка, исполняемая оркестром, была ему знакома. Не конкретно это произведение, но стиль...Вольфганг научился распознавать стили в шесть лет, а этот вообще невозможно было забыть. И то, как он дирижировал оркестром, тоже. Юноша даже представил себе его - брови сдвинуты, движения дирижёрской палочкой остро отточены, а сам он будто высечен из камня, и обязательно весь в чёрном. Порой австриец спрашивал себя, по кому его враг носит траур, но тут же мотал головой, не уверенный, что хочет знать.
О своём появлении нужно было как-то заявить. Бал уже начался, Снежка наверняка развлекает гостей и попеременно развлекается сама - уж что-то, а чувство такта у неё никогда не было отнять. И хоть нахождение на Дне Рождения любимой подруги злейшего врага порядком испортило настроение Вольфганга, это не было причиной, чтобы портить его кому-то ещё. Юноша пробежал между танцующими парами, даря улыбку всем присутствующим дамам, которые тут же узнавали его. Стайка щебечущих девушек захихикала и закрылась веером, отчего улыбка композитора стала ещё шире, а настроение улучшилось. Наконец, он остановился около рояля. Он музицировал на этом рояле ещё когда был совсем маленьким, за этим же роялем репетировали маленький концерт он и Снежка. Он идеально подойдёт для высокой цели.
Крышка рояля была открыта - наверное, кто-то из гостей играл на нём. Вольфганг поставил ногу на мягкий стульчик, чем вызвал удивление ближестоящих людей, а вторую ногу поставил на клавиатуру рояля, вызывая очень громкий и странный звук, резонирующий буквально со всем. И не дожидаясь, пока оркестр в смущении прекратит играть, а темноволосая голова явит свой идеальный итальянский профиль, Моцарт вскочил на крышку рояля.
- Снежка, где ты? Я никак не могу тебя найти! - прокричал он и весело рассмеялся. Прекрасная проказа, которую запомнят надолго. Он опустил взгляд, с улыбкой отыскивая свою дорогую подругу, но пока натыкался на одобрительные взгляды и смущённо хихикающих девушек. Впрочем, многих статных дам тоже позабавило его поведение. По залу прошёлся шепоток, что бал посетил сам великий Моцарт, и глаза ближестоящих округлились, а лица озарились ещё более доброжелательными улыбками. Вольфганг улыбнулся ещё шире. Он полностью завоевал внимание людей в зале, а теперь осталось подарить арию, которую он всё ещё сжимал в руке, имениннице.
Поделиться504-04-2013 10:20:16
Одно только присутствие венского композитора на балу в честь ее дня рождения, уже говорило о высоком уровне данного мероприятия. Мало кто может похвастаться хоть и не тесной, но все же дружбой с таким замечательным человеком, как Антонио Сальери. Она полюбила его музыку уже сравнительно давно, когда они с королевой Равенной слушали его произведения исполняемые придворными музыкантами Англии. Надо заметить лучшими придворными музыкантами, но все равно с автором этих дивных творений не сравниться никто.
Получив небольшую дозу пристального внимания от представительниц женского пола, маэстро Сальери объявил о начале бала, принимаясь за свою непосредственную работу. Плавный взмах элегантной руки в белоснежном манжете, привел музыкантов не только в полный восторг, но и в движение. Зал наполнился прекрасными звуками, музыка звучала настолько прекрасно и идеально, что просто невозможно было устоять на месте. Некоторые гости, разбившись на пары, закружили по залу, сверкая счастливыми улыбками и роскошными нарядами.
Немного потоптавшись около композитора, Белоснежка решила оставить мужчину наедине с его гаммами, обертонами, лейтмотивами; еще со времен их первой встречи на Рождественском балу, девушка подчеркнула для себя, что во время исполнения собственных композиций, этот статный мужчина с пронизывающим взглядом, полностью погружается в свою работу, отдает всего себя своей прекрасной музыке и даже если рядом с ним пройдет дева невиданной красоты, Антонио Сальери ни за что не обернется на нее, ведь для него нет ничего важнее собственной музыки.
Принцесса решила пройтись по залу, среди тех гостей, что толпились с краю, подпирая своими модными платьями и камзолами стены королевского замка. Она подходила к каждому, заводила светские беседы, интересовалась, как политическими, так и личными делами, хотя политика ее волновала в последнюю очередь, ведь всеми делами в королевстве заправляет Равенна и ее такие вопросы волнуют куда больше, а юная леди отдавала свое предпочтение больше дружеским отношениям, нежели деловым. Но теша внутри надежду на возможное правление своей страной, красавице приходилось интересоваться всеми делами своих союзников.
Молодая графиня рассказывала принцессе о своем поместье и приобретенных ею лошадях, лорд из соседнего королевства поделился своими успехами в игре на клавире и если маэстро Сальери позволит, он мог бы продемонстрировать принцессе свое мастерство.
Белоснежка кинула восторженный взгляд в сторону музыканта, отмечая про себя, что он невероятно хорош собой, и быть, может, набравшись смелости, она бы и пригласила его на танец, но слишком велика была вероятность его отказа, ведь он приехал сюда вести этот бал. А даже если бы Антонио и согласился, то сделал бы это исключительно из-за уважения к имениннице, но ей хотелось совершенно не этого. Тихий вздох сорвался с алых губ… ах, Белоснежка… милая Белоснежка, ну, когда ты уже повзрослеешь и перестанешь жить в своих иллюзиях? Тебе уже семнадцать лет, а ты до сих пор веришь в красивые сказки про любовь… про невозможную любовь с человеком из другого мира.
Отогнав прочь от себя гнетущие грустные мысли, принцесса направилась к двум сестричкам одинаковых с лица, но совершенно разных по характеру, хотя обе считались веселушками и болтушками. Юная леди отдала бы все, что угодно, лишь бы только не подходить к этим дамочкам, ведь они могут заговорить так, что виселица на главной площади, покажется желанной казнью. Выслушивая звонкий щебет этих двух мадмуазелей, краем глаза Белоснежка заметила странное волнение, пробежавшееся по тронному залу. Отчего-то перестала играть музыка, а гости стали перешептываться друг с другом и тут раздался, возможно, самый неожиданный, но такой желанный голос:
- Снежка, где ты? Я никак не могу тебя найти!
Крохотное девичье сердечко затрепетало в груди, отбивая учащенный ритм, прекрасная нежная улыбка озарило ее миленькое личико, когда среди своих гостей она узнала его… точнее увидела, стоящим на крышке рояля с таким восхитительно самодовольным видом.
- Вольфганг, - восторженно прошептала девушка.
Да-да, вы не ошиблись, это тот самый Вольфганг Амадей Моцарт, знаменитый музыкант, настоящий гений, талантливый композитор и просто самый лучший друг виновницы сегодняшнего торжества. Счастливая Белоснежка не могла поверить своим глазам, они так давно не виделись, юноша приезжал к ней в гости несколько месяцев тому назад, а потом вновь покинул ее, следуя за своей заветной мечтой покорить капризную Вену своей невероятно божественной музыкой. Конечно, юная леди расстроилась отказу на предложение остаться с ней навсегда, но прежде всего она уважала стремление Вольфганга к своей мечте и, пожелав ему удачи, принцесса отпустила от себя самого дорого и близкого ей человека.
Они познакомились так давно, что даже невозможно вспомнить тот чудесный солнечный день, когда были живы ее родители, отец пригласил мсье Моцарта и его сына к ним в гости. Несмотря на весомую разницу в возрасте, Белоснежка и Вольфганг сразу же подружились, юная принцесса видела в этом статном юноше маленького мальчишку, такого веселого и заводного, она всегда к нему тянулась… любила, как старшего брата, которого у нее никогда не было. Больше всего на свете ей нравилось заниматься с ним музыкой, он учил играть ее на клавесине и скрипке, правда вот с последним инструментом красавица так и не нашла общего языка.
- Вольфганг, - окликнула юношу, пробираясь к нему сквозь толпу изумленных гостей, наверное, появление в одном месте двух знатных лиц было для них, мягко говоря шокирующим, - Милый, Вольфганг! Ах, как я рада, что ты наконец-то приехал ко мне, - прощебетала принцесса, дожидаясь, когда милый сердцу музыкант спуститься с крышки рояля.
Белоснежка кинулась на шею своему другу, невзирая на все запреты, манеры и правила приличия; в этот момент ей было совершенно не важным, что о ней подумают почтенные гости, уж слишком давно они не виделись, чтобы холодно приветствовать друг друга, уважительно раскланявшись при этом.
- Я скучала за тобой, мой милый Вольфганг, - прошептала принцесса, не веря своему счастью. Этот день перестает быть обыкновенным, ведь сам мсье Моцарт раскрашивает его яркими красками.
- Дамы и Господа, - обратилась к своим гостям, - Позвольте вам представить знаменитого музыканта, настоящего гения, талантливого композитора и моего лучшего друга, Вольфганга Амадея Моцарта, - зал заполнился аплодисментами и восхищенными вздохами милых дам, они приветствовали почтенного гостья, а Белоснежка обратила свое внимание на итальянского композитора, стоявшего все это время поодаль от происходящего.
Наверное, это безумная идея, но таковы правила светских манер; взяв за руку новоприбывшего гостя, она направилась к нему, все так же мило улыбаясь и надеясь, что своим представлением не задела утонченных чувств еще одного гения сегодняшнего бала:
- Маэстро Сальери, - несмело обратилась к жгучему брюнету в черном камзоле, - Позвольте вам представить Вольфганга Моцарта, моего хорошего друга, своим умением игры на фортепьяно я обязана только ему. Вольфганг, а это Антонио Сальери венский композитор… но я думаю, вы должно быть уже знакомы, ведь все талантливые люди должны знать друг друга в лицо.
Юная леди пожала плечами, продолжая держать Моцарта за руку, рядом с ним ей было хорошо и спокойно, все трудности, печали и горести отошли на задний план, ведь сегодня нет места грусти… сегодня ее семнадцатый день рождения… день, когда она вновь увиделась с другом своего детства.
Поделиться614-04-2013 13:21:52
Через пару-тройку сотен лет состав лексического запаса человечества пополнится таким термином как брендинг. Скоро его обозвут единым обозначением узнаваемого потребителем концептуально выработанного набора товаров и услуг. Скоро люди конца XX-начала XXI веков, выпятив грудь колесом и приняв характерную, по их мнению, позу гениальных личностей, начнут охотно объяснять, какой это прорыв и инновационный отдел в сфере маркетинга и пиара, сдобряя свою речь всеми подряд научными определениями и словечками, практически каждое из которых совершенно не к месту. Новоиспеченным молодым специалистам и невдомек, что подобная "инновация" - типичное явление Нового времени. Только ознаменовывается оно проще и понятнее - сделать себе имя.
Антонио как человек, сделавший свое имя не просто собственным, а нарицательным, был тем самым вожделенным брендом для 80% всех музыкантов мира, зачастую не слишком хороших. "Сальери"из фамилии трансформировался в штамп, уподобился значимости королевской печати, приравнялся к самой щедрой и удовлетворяющей высочайшие стандарты взятке. И, как у любого бренда, здесь же скорее авторитета, у него были последователи и привереженцы. Тут все ученики делились на две группы: большая необходимая и маленькая перспективная. К первой относились все олухи, не имеющие не то что слуха или способностей, но и нормально скривленных пальцев, не напоминающих облезлые несуразные сучки, но зато имеющие семьи, готовые вкладывать в безнадежных чад большие деньги. Итальянец не столько учил их, сколько дрессировал, используя собачий способ - частое повторение простых односложных команд и печенье. О, немало молодых юношей вкусили прелесть жира и калорий в кабинете маэстро!
Вторая же группа состояла из 10-15 учеников. Воспитательный метод в их отношении напоминал пыточную средневековую систему - лишение еды, воды, сна, любых средств, обеспечивающих нормальное человеческое состояние. Не дай Бог, кто-нибудь из них желал закрыться в своем монастыре этюдов и сонат; непутевого монаха тут же лишали рясы и готовили к порке. Сальери не столько развивал их талант, сколько помогал научиться функционировать им в реальном мире. Отбор в эту секту, как привыкли называть сборище бедных молодых музыкантов, был если не деспотичным, то неимоверно жестким; однако, главной проверкой было не знание теоретической части или отполированная, доведенная до автоматизма точность пальцев, решающей частью было интервью. В самом конце разговора мужчина всегда задавал один и тот же вопрос; каждый раз разочаровывался в ответах. "Почему Вы решили связать свою жизнь конкретно с этим видом искусства?" "Я живу музыкой, я полностью погружен в нее, безгранично предан ей, я дышу ей!" - с воодушевлением, всплескивая руками, восклицали взволнованные молодые люди. Глупцы, до какого же омерзения глупцы! Все это - пустозвонная иррациональность, бесполезные воздушные замки чересчур нежных, неосведомленных в реалиях мира глупцов.
Нельзя жить музыкой, нельзя пытаться подчинить ее себе, посадить в клетку, словно беспомощную зверушку – о, ни в коем случае! Музыка – сложнейший механизм, на голову выше человеческого организма. Никому еще не удалось подчинить эту могучую, величественную стихию – Музыка приоткрывает занавес своих тайн для простых смертных лишь на пару сантиметров, что же касается преданных ей безумцев... Она позволяет лишь на самую малость погрузиться в нее, лишь кончиком пальца дотронуться до стен священных гротов красоты – и уж совсем немногим выпадает честь стать ее рабами. И, поверьте, ни один из учеников Антонио не был достоин такого положения.
Герр Сальери с удовольствием предавался работам на плантации своей музы, своего светила. Никаких планов на снихождение общения с бренными тварями празднества сего он не вынашивал – люди скучны и одинаковы. В гаммах присутствует определенный порядок, чудесная мелодичность, ублажающая слух. Каждое произведение, извлекаемое из-под пальцев опытного пианиста, пестрит сочными красками, серыми блеклыми отзвуками, начинается тоненьким лесным ручейком, переходит в грозный шум водопада - и все это, каждая нота дополняет другую. Даже нет, не так. В людях ноты и качества образуют толкучку, сталкиваются, взрываются, мешают друг другу, образуя непонятную, сложно читаемую партитуру. Проиграйте ее раз - и от нестерпимой какофонии вы будете кататься по полу и выть от боли. Она режет уши, она не вписывается в гармонию, она - ночной кошмар для любого, хоть раз понявшего волшебную суть идеального единства музыки. В ней ноты переплетаются, образуя все новые и новые причудливые узоры, ни один из которых никогда не будет похож на предыдущий. Каждый человек же напоминает когда-то жившего другого, такого же алчного, жалкого. Музыка больше изнутри, люди больше снаружи. Какофонию первой можно исправить, немного подправив, да и не так уж она ужасна - приятные звуки нет да нет, а проступают; нестройность вторых же искоренить нельзя, она - их составляющее.
Нет, все-таки был человек, какофония которого, если и существовала, то в мизерных количествах. Антонио сделал в голове пометку пригласить ее на танец – возможно, далеко не единственный. Если память не изменяла ему – будто бы подобное в целом возможно – Снежка прекрасно вальсировала и ни разу не проткнула острием каблучка идеально начищенную тончайшую телячью кожу его туфель (вероятность более человечного зальцбургского происхождения многими признавалась). Все началось с того, что третья скрипка остановилась. Маэстро уловил ее секундное замешательство, точь-в-точь как немецкая овчарка обнаруживает след преступника. Нюх, то есть слух, с неудовольствием заметил смущенную растерянность виолончелистки, флейтиста… Абсолютно не реагирующих на его теперь слегка резковатые манипуляции рук. Мужчина медленно, очень медленно повернулся.
Каждый человек занимает свое место в этом мире. Хотя, точнее было бы сказать - каждый из нас большую часть сознательной жизни находится в поисках этого самого "своего" места. Конечно, бывает и так, что вас пинком отсылают за двадцать пять миллионов километров от вашей области комфорта, предназначенной именно вам, и никому другому; тогда приходится искать обходные пути, снашивая железные башмаки-платья по три пары за день, окрапляя красной жидкостью, в качестве засечек, пройденные места. Проблема в том, что зачастую эти отбрасывания многочисленны - каждый раз в новое место, каждый раз в намного более опасное и суровое путешествие - неужто судьба испытывает нас, требует доказательств достойности пребывания на отведенном нам пьедестале? Впрочем, неверующие как в пресловутую силу Божью, так и в судьбу, списывают подобные устойчивые события на вечные устои природы - закон подлости и естественный отбор. Обе точки зрения правы - кроме, конечно же, уверенности в существовании Бога, считал мужчина. Самого же его на пути к вершинам венского, да и просто мирового сообщества, не раз выкидывали далеко за пределы знакомой крепости. В самом начале пути - в физическом плане и ограничении возможностей. Моральная позиция же ни разу не пошатнулась, стоя точно Гималаи. Теперь же, когда все двери распахивались по тишайшему щелчку, а возможности по своим размерам превышали полномочия его величества Иосифа, жизнь, словно в насмешку, совершила свой ход - если Магомед крепко держится за гору, задави Магомеда горой.
В сущности, несмотря на наличие собственного определенного пути, всем нам когда-то хотелось стать кем-то другим. Причем не в стиле метаний "что же выбрать, как же поступить, куда же пойти", а страстное, ярое, сжирающее желание хоть на секунду поменяться с представителем другого рода занятий, хоть на секунду, хоть на сотую долю миллисекунды - о, это было изменило всю бы нашу жизнь!
Так вот, стоило Антонио повернуться в сторону шума, он, как никогда в своей жизни, пожалел, что не стал травителем насекомых и в кармане у него не завалялась склянка этонового яда.
Этот инфантильный мальчишка не только посмел прервать его концерт - концертом назвать подобное сложно, самой сути нисколько не меняет, не только посмел встать на рояль - бедный инструмент, Антонио искренне жалел инструмент, на чью долю выпало подобное испытание; он смеет заявлять о себе подобным образом, смеет.. Что это у него в руках? Милостивые небесные силы, мужчина обязан был понять сразу же цель данного поступка - вычурно, безвкусно, помпезно, без единого намека на элегантность - другого от надоедливого композитора ожидать нечего. Впрочем, все это скорее относилось к мыслям - как внешне, так и внутренне маэстро оставался абсолютно спокойным и невозмутимым. Неважно, что Моцарт предпринимает и пытается сделать - здесь идет игра по правилам, тем самым правилам, которым он не то что не следует, но даже и не знает их. Гениальность - ничтожное преимущество; прыткому насекомому не суждено пострекотать сегодня - он уже подлетел к огню, пламя уже охватило крылышки.
-Моя прекрасная Белоснежка, конечно мы знакомы с великолепным Моцартом, - Сальери легко поклонился в знак приветствия юноше. -И я очень рад, что Ваш дорогой друг смог посетить Ваш замечательный праздник. Mon ami, сожалею об отмене Дон Жуана; уверен, достопочтимый Розенберг просто не был способен оценить всю гениальность вашей оперы, - по залу прошла робкая волна. Естественно, новость об очередной неудаче Вольфганга еще не успела достичь круги высшего света; теперь же можно было быть уверенными в обратном. Чуть ли не стопроцентная вероятность - через неделю вся Вена, да и не только Вена будет судачить о подобном конфузе.
-В любом случае, уверен, Вы сможете ненадолго взять на себя шефство над оркестром; я давно планировал пригласить принцессу на танец. Не соизволите ли? - еще раз легкий галантный поклон, теперь уж Снежке, проделанный намного охотней первого; на самом деле же, разница никем не замечена. Кажется, дамы восхищенно ахнули и затараторили, какой же он учтивый джентльмен, как учтив, как же они завидуют Снежке, что ей выпала возможность потанцевать с почетным гостем сегодняшнего вечера - Антонио не было никакого дела до них. Устроить подруге фантастический вечер и небрежно стряхнуть букашку, портящую всю картину - два дела одним махом? Для Сальери нет ничего возможно, ибо он - Сальери.
Поделиться714-04-2013 22:59:25
Его голос, звонкий и насмешливый, пронёсся по всему залу, не встречая никаких преград. Оркестр замолк, и музыканты растерянно смотрели то друг на друга, то на дирижёра, то на Вольфганга, так неожиданно появившегося в их поле зрения, к тому же таким экстравагантным способом. Моцарт даже представить себе не мог, насколько взбешён, вероятно, сейчас почётный гость его лучшей подруги. Взбешён, в ярости, готов убить, растерзать австрийца, а на лице не дрогнул ни один мускул, ведь своим видом он никогда не показывает истинных чувств. Что и делает его ещё более непохожим на Вольфганга, который совершенно не умеет держать всё в себе. Нет, конечно, это не совсем правда: юноша умел притворяться, но терпеть не мог это делать, и прибегал к этим мерам только в самых ужасных ситуациях. Таких, как сейчас.
Собственный голос никогда не нравился Моцарту. Слабый и хилый, неспособный взять больше одной октавы, которую, впрочем, тоже брал с натяжкой. Ему, как музыканту, искренне считающему человеческий голос самым лучшим музыкальным инструментом, доставляло истинное наслаждение работать с певцами. Точнее, с их голосами, потому как сами певцы обычно оказывались либо пустышками, либо невозможными посредственностями, в которых не было видно личности. Идеал девушки для него - миловидная особа с прекрасным голосом и ровным характером, склонным к состраданию и пониманию. И чтобы ни одно не перевешивало другое, но смешивалось в удивительной симфонии звуков, чувств и граней человеческой души, переливаясь глубокими и выразительными аккордами.
Голос Белоснежки достиг ушей Вольфганга и ветерком прошёлся по струнам его души, задевая ноты ностальгии и умиления. Юная принцесса по всем стандартам подходила под определение идеальной девушки для Моцарта, но это не значило ровно ничего, потому что к ней юноша относился бережно и даже немного покровительственно, как к младшей сестрёнке, которой у него никогда не было. Они были знакомы с самого детства, и с тех пор стали лучшими друзьями друг для друга, поэтому ни о каких романтических отношениях просто не могло быть речи. И тем не менее, если бы Моцарт действительно серьёзно задумался о создании семьи, он наверняка попытался бы найти девушку, похожую на его маленькую чудесную подружку.
- Снежка! - воскликнул он и легко спрыгнул с крышки рояля вниз, заключая в объятия именинницу, бросившуюся к нему на шею. Вот так забыть обо всех правилах приличия и на глазах у всех начать обнимать представителя мужского пола принцесса могла только с Вольфгангом. Он незамедлительно прижал её к себе, чуть приподняв, что вызвало ещё более сильное возмущение в толпе гостей и ещё больше завистливых вздохов юных прелестниц. Они ведь виделись всего несколько месяцев назад, но кажется почему-то, что это было очень, очень давно. Тогда всё было по-другому: абсолютно разбитый после неудач и потери матери Моцарт навестил Снежку, которая и посоветовала ему заехать к кузине. Вольфганг был бесконечно благодарен ей за этот совет, потому что без Безль он вряд ли бы вообще справился со всем, что на него навалилось. А теперь он любимец Вены, обласканный хозяин музыки, заставляющим одним мановением пальца испытывать почтенных господ такие глубокие чувства, на которые они, казалось, и вовсе не способны. Конечно, это не давало ему вес в обществе или богатство, но это и не было никогда его основной целью. Богатство и влияние были лишь сопутствующими частями в случае, если он действительно сможет когда-нибудь получить место при дворе. Музыка сама по себе и чувства, которые она пробуждает - вот что было целью жизни юного австрийца, вот что заставляло его просыпаться каждое утро, что заставляло его раз за разом делать вдох и шаг, что вело, а точнее сказать, тащило через жизнь. И вот, взгляните на него - человека, чья слава гремит по всей Европе, кого ставят выше Баха и даже всех итальянцев, что не может не считаться залогом успеха. Все гости в зале знают его имя, и оно связано не с известностью вундеркинда, но со славой гениального композитора.
- Я так скучал по тебе! - счастливо выдохнул Вольфганг, отпустив и опустив девушку. Она не сильно изменилась с их прошедшей встречи, но для юноши это не имело значения, ведь он был рядом с ней в такой счастливый день. Снежка буквально искрилась счастьем, и свет, из которого была соткана её душа, отражался в её глазах. Юноша никак не мог отвести от неё восхищенного взгляда. - Поздравляю тебя, не каждый день исполняется семнадцать.
Принцесса представила его гостям, чьи глаза чуть расширились от удивления, едва они получили весомое доказательство относительно личности буйного юноши. Моцарт легко поклонился в разные стороны, приветствуя людей, восхвалявших его гений, а затем неожиданно оказался влекомым в какую-то сторону принцессой, взявшей его за руку. Мыслей, куда она его ведёт, особенно не было: несмотря на всё своё везение, Вольфганг прекрасно знал, кому его хочет представить лично дорогая подруга. Бедная Белоснежка была совершенно очарована музыкой первого императорского капельмейстера, и Моцарту казалось, что не только музыкой. Она писала ему в письмах о знакомстве с Антонио Сальери, и каждое слово о нём буквально дышало восхищением. Чтобы не огорчать подругу, юноша не писал ей об их таких напряжённых отношениях, и теперь, конечно, поплатится за это.
Снежка действительно вела его к итальянцу, буквально прожигающему взглядом Моцарта. Если бы взглядом можно было убить, бедный юноша оказался бы дважды четвертован, трижды повешен, а до этого его бы ещё закопали заживо. По крайней мере, об этом ярко свидетельствовали глаза капельмейстера, взгляд которых был понятен одному лишь Вольфгангу. Девушка же, не отпуская руки друга, смотрела на него с искренним восхищением, настолько видным, что юноша почувствовал укол ревности. Вот только кого и к кому он ревнует, рассказать не мог бы и сам Моцарт.
- Конечно же, мы знакомы! - воскликнул Вольфганг, посылая своему смертельному врагу озорную улыбку. - Ты забываешь, милая моя, что мы живём и творим в одном городе под крылом одного императора.
Моцарт подскочил на одном месте и отвесил Сальери поклон до самой земли, чуть коснувшись пальцами одной руки пола. Он прекрасно знал, что это выглядело пошло и гротескно, в лучших традициях оперы-буфф. А ещё он знал, что итальянца просто-таки выбешивает такое наигранное поведение, граничащее с детскостью.
Услышав о Дон Жуане, юноша слегка поджал губы, тут же, впрочем, растягивая их в полубезумной улыбке. Конечно, обойти стороной такой провал врага было просто невозможно, особенно когда ты сам приложил к этому руку. И всё же Сальери нравилась его музыка, Вольфганг знал это, чувствовал всем своим существом, что только этот человек, считавший его своим смертельным врагом, может в полной мере прочувствовать музыку, которую создаёт Моцарт. Только он видит, как ноты задевают чувства, как аккорды заставляют окунуться в воспоминания и переносят в далёкие места. Только он понимал это - и он же рушил всё. Неужели только из зависти к гению и из страха за своё положение? Оно было слишком устойчивым, чтобы зальцбургскому юноше удалось хотя бы пошатнуть его. И это упоминание сейчас...оно было нацелено на аудиторию, которая теперь прислушивалась к каждому слову композиторов. Оно было нацелено на то, чтобы подчеркнуть провал Моцарта в Вене и заставить говорить именно об этом провале.
- Возможно, она показалась герру Розенбергу слишком прочувствованной, - весёлым голосом ответил юноша, подыгрывая Сальери и протягивая фамилию директора театра. Конечно, Розенберг без указаний Сальери не сунулся бы срывать оперу и сеять смуту среди оркестрантов, и композитор понимал, что все вокруг знают правду, но никто не озвучивает её.
Когда итальянец поклонился принцессе, Моцарт почувствовал ещё более явный укол ревности. Девушка так и не отпустила его руку, чем он не преминул воспользоваться, чуть сжав её.
- О, конечно, я не могу отказать такой чести! - он ещё раз поклонился Сальери, которого уже начинало выводить из себя поведение Вольфганга. - Но для начала я хотел бы отдать свой подарок имениннице.
Он встал практически между этими двоими, прерывая их глазной контакт и не давая вновь встретиться взглядами, поклонился теперь уже своей подруге, даруя ей детскую улыбку, и протянул партитуру оперы, не говоря ни слова.
В воздухе чувствовалось напряжение, он словно загустел, оставляя в себе следы произнесённых слов. Все глаза в зале были обращены на эту троицу. Вена уже привыкла к открытым стычкам Моцарта и Сальери, разыгрывающих приятелей и даже друзей, но для общества, собранного в замке Снежки, такие концерты были в новинку. Все видели скрытые подтексты в словах композиторов, но никто не понимал, что они означают. Все ждали продолжения, развязки. Драки или оскорблений. Чего-то. Ждал и Моцарт, чувствуя на своей спине взгляд Сальери, и не отводя взгляда от удивлённой подруги.
Поделиться812-05-2013 19:17:52
День рождения – это день, когда сбываются все мечты и желания. Кто бы мог подумать, что именно сегодня далекий друг и родной сердцу человек порадует именинницу своим присутствием. Вольфганга так давно не было в ее жизни, что порой прошлое казалось сплошным сном, их дружба приснилась ей, почудилась, воображение сыграло с ней злую шутку, но все плохое позади и переживания можно оставить в прошлом, ведь сейчас тот, кто действительно нужен находится рядом с тобой.
Правда вот только существует одна проблема… Белоснежка от рождения была очень сильна восприимчива к доброте, она излучала лишь только свет и тепло, дарила людям надежду, а после свержения Злой королевы Равенны, девушка даровала своим подданным новую жизнь, полную счастья и радостных мгновений. Принцесса всегда чувствовала отрицательную энергию исходящую от людей, будь то злоба, обида, ненависть, душевная боль, разочарование, отчаянье; можно до бесконечности перечислять все негативные эмоции человека, поверьте, их очень много и юная леди каждую пропускает через себя. Наделенная чистым сердцем, Белоснежка была призвана защищать свое королевство от беды, помогать людям в трудной ситуации и проливать свет истинны там, где торжествует кромешная тьма.
Находясь между двумя мужчинами, принцесса сразу же прочувствовала их легкую неприязнь друг к другу, она ледяным ветром прошлась внутри сознания девушки и колким ударом отразилась на ее трепетном сердечке. Одарив Антонио и Вольфганга изучающим взглядом, Белоснежка осознала какую ошибку совершила, решив представить известных композиторов. Оба хоть и вели себя соответственно, сдержанно и, как полагается по всем правилам, вежливо, и все же принцесса чувствовала холод, ощущала каждой клеточкой своего тела негатив исходящий от обоих мужчин. Особенно тьма исходила от герра Сальери, он никогда не отличался позитивным настроем, все больше хмурый, депрессивный, слегка отдаленный от общества. Казалось мужчина не любит людей, единственными его спутниками в жизни являются чернильные ноты аккуратно выстроенные вряд на нотных листах его партитуры. Он весь в музыке и музыка была вся в нем. Когда люди говорят об музыке, то всегда сравнивают ее с Сальери, ведь он волшебник, создатель прекрасного, истинный творец и профессионал своего дела, привыкший быть во всем и везде только в числе первых. Точнее не первых, а единственных.
Музыка Вольфганга слегка отлична от музыки Антонио, она более динамичная, легкая, приятная в прослушивании, к тому же Моцарт создает шедевры не прилагая к этому особых усилий, шикарные мелодии рождаются в его голове за долго до своего появления на сухом пожелтевшем листе. В народе говорили, что талант Вольфганга был принят с легкостью и многие сулили ему славу наравне с Бахом, Бетховеном, Гайдном, австриец мог даже потеснить Сальери с его насиженного трона и надолго занять звание «лучшего из лучших». Видимо такая перспектива не улыбалась Антонио и поэтому в данный момент его сердце было переполнено ненавистью, завистью, презрением… По спине прошелся легкий холодок, Белоснежка ощутила на себе действие темный стороны музыканта.
Антонио пригласил ее на танец. О, Господи, наверное, все девушки мира мечтают станцевать на своем дне рождении с таким замечательным мужчиной, и она мечтала… даже не смотря на темную сторону музыканта, Белоснежка желала этого большего всего на свете. У каждого человека есть темная сторона. У той леди с веером в руках, у тех двух кавалеров в дальнем углу зала, у той компании девиц, что перешептываются друг с другом; каждый человек имеет две стороны: плохую и хорошую, от этого никуда не деться, таков непреложный закон жизни. Но только от самого человека зависит на чьей стороне он будет находится, примкнет ли к добру или останется со злом; что касается Антонио, он лавирует где-то по середине.
Готовая уже вложить руку в протянутую ладонь музыканта, как голос Вольфганга возвращает ее к реальности. Он встал между ними, прервал их контакт, разорвал тонкую нить, которая могла соединить великолепного мужчину и прекрасную принцессу в ритме вальса. Вольфганг поклонился, в своей любимой шуточной манере, одаривая подругу доброй улыбкой, той самой, которая ему так шла. Белоснежка улыбнулась в ответ своему другу принимая из его рук партитуру.
- О, Боже, Вольфганг, какая прелесть, - восхищенно воскликнула принцесса, глазами пробегаясь по чернильным ноткам, так небрежно раскиданным по листу. Партитура Моцарта сильно отличалась от партитуры Сальери. Такое ощущение, что первый писал наспех, пытаясь поскорее изложить на лист все то, что твориться в его светлой взъерошенной голове, а ведь именно в ней рождаются такие замечательные шедевры, пленившие изнеженную душу принцессы Табора. А вот у второго наоборот, все ноты Антонио были выведены аккуратным каллиграфическим почерком, каждая находилась на своем месте и не плясала из стороны в сторону, вот только такая аккуратность отдавала слегка сухостью, черствостью, маниакальным желанием добиться идеального совершенства.
Хотя, кому какая разница, кто и как пишет? Главное не процесс написания, а его итог. А итог был замечательным, принцесса пробежалась глазами по первым строчкам и ей безумно захотелось исполнить эту арию посвященную ей, написанную специально для ее голоса.
- Это так мило, - нежно улыбнулась своему лучшему другу, - Мне еще никто не делал таких восхитительных подарков! Спасибо тебе, Вольфганг.
Белоснежка с благодарностью обняла юношу, совершенно не скрывая слез умиления на своем белоснежном личике. Только вот теперь перед принцессой предстал трудный выбор, надо признать не самый приятный, ведь именно сейчас ей нужно было либо исполнить перед гостями новое произведение от великолепного Моцарта и отказать герру Сальери в танце, тем самым обидев его. Либо согласиться на танец с Антонио, заставить многих представительниц слабого пола сгорать от зависти, при этом обидев Вольфганга, отложив исполнение его арии на потом.
Ей предстоит сделать весьма трудный выбор… и вот находясь напротив двух знаменитых композиторов застывших в ожидании ее решения, Белоснежка молилась всем богам, которых только знала, лишь бы они послали ей спасение.
Лакей в дверях прервал суетные размышления девушки, объявив о появлении еще одного неожиданного гостя. Принцесса удивленно вскинула бровь вверх, размышляя над тем, кто бы это мог быть, ведь все более или знакомые для нее люди были рядом, в этом прекрасном зале. Правда, некоторые все же не смогли прийти и были вынуждены отказать Белоснежке, даже в самый важный день в ее жизни. Вольфганг был прав, семнадцать лет не каждый день исполняется.
Но кто же мог прийти? Кто же из числа не многих все же передумал и решил порадовать именинницу своим присутствием?
Широкие двери приветливо открылись перед неизвестным мужчиной, не очень высокого роста, но широкого плеча, он шел уверенной легкой поступью в дорогом одеянии с неизменной улыбкой на лице. И чем ближе он подходил к принцессе, тем шире и ярче становилась ее улыбка. Она узнала его. Конечно же она узнала его! Хорошего друга и доброго волшебника, именно так Белоснежка называла мужчину идущего к ней, и имя его – Мерлин.
- Прошу простить меня, господа, - присела в легком реверансе перед музыкантами, обходя их стороной и направляясь навстречу к новому гостю. Принцесса шла, а перед глазами проплывали памятные моменты их первой встречи, когда еще при правлении королевы Равенны, Мерлин приезжал сюда по ее приглашению. Они встретились в библиотеке поздней ночью, когда мужчина корпел над какими-то старинными пергаментами, а принцесса в тайне от всех спустилась вниз, дабы взять очередную книгу для легкого чтения.
Мерлин всегда был с ней добр и приветлив, хотя многие боялись его взгляда, а вот Белоснежка души не чаяла в мужчине. Почтительно поклонившись своему гостю, юная леди нежно улыбнулась ему:
- Добро пожаловать в королевство Табор, милый Мерлин! Я так рада, что вы все же выкроили немножечко времени для скромной принцессы и прибыли на ее праздник. Пойдемте же скорее к гостям, я вас представлю, - она взяла его за руку и повела туда, где стояли многие, окружив кольцом знаменитых композиторов. При виде именинницы они расступились, пропуская девушку вперед. Белоснежка обвела присутствующих теплым взглядом, а затем поспешила представить новоприбывшего гостя:
- Дамы и господа, позвольте представить вам великого и могущественного волшебника Мерлина, - по залу прошелся восторженный шепот , одно дело пригласить именитых музыкантов, а другое дело, когда самый сильный волшебник Англии сам посещает твой праздник.
- Маэстро Сальери, Вольфганг, - обратилась к обоим композиторам, - Позвольте вам представить Мерлина, моего хорошего друга. Милый Мерлин, а это, - указала рукой на Антонио, - Знаменитый венский композитор Антонио Сальери и не менее знаменитый музыкант и композитор Вольфганга Моцарт, - перевела взгляд на Вольфганга, - Я весьма рада, что сегодня со мною рядом только самые любимые и дорогие сердцу люди. Это самый замечательный день рождения за все мои семнадцать лет!
Милые композиторы, я долго думала над своим постом и не знала, как вам ответить, за что прошу у вас прощения. Вы поставили меня перед выбором и я свой выбор сделала. Пусть уж лучше вы оба на меня обидитесь, чем я выберу одного из вас.
Поделиться913-05-2013 10:26:41
Письмо, заставшее Мерлина на приеме одного из сэров Англии, явно давно пыталось найти волшебника. Об этом свидетельствовало его состояние - изрядно помятое, разве что без пятен крови, да и состояние гонца. Он, слава богу, тоже был лишь уставшим и обессиленным, но никак не затравленным или раненым. В таком случае Мерлин бы вскочил с места, уже красочно рисуя в своем воображении непредвиденные им сцены свержения короля, затмения солнца, смерти Морганы или еще какого-то из ряда вон выходящего происшествия. Нет, все было чуточку иначе. Чародей явно удивился, принимая письмо с королевским гербом. Он знал его, поэтому медлил открывать. Казалось, отвлекшийся от разговоров советник Артура пытается прочесть содержание просто исследуя витиеватую печать. Но Мерлин просто не мог решиться. Он прекрасно знал, что сообщение, адресованное ему, может быть либо чрезмерно печальным, либо несет с собой только радость. Ясно было одно - оно важное, даже без капель крови и полумертвого гонца. Еще немного откладывая прочтение, Мерлин приказал слугам позаботиться о посланнике, а сам, извинившись, удалился из-за стола.
Выйдя на балкон и разрывая сухими пальцами послание, чародей, казалось, перестал дышать. Но как только его обоняния достиг душистый аромат, мышцы, натянутые в ожидании, расслабились. Прежде чем прочесть приглашение, Мерлин с улыбкой пробежался взглядом по аккуратному, ажурному почерку его юной знакомой. Ах, Белоснежка, как умеешь ты пугать. - читая приглашение на ее семнадцатилетие, Мерлин старался не думать об альтернативном содержании этого письма. Жить под одной крышей с такой мачехой как Равенна, это сродни самоубийству. Когда-то давно, Мерлин понял это, едва взглянул на молодую королеву. Долгими ночами волшебника мучили видения, пророчащие то смерть юной принцессы, то ее величие. Это будущее было двояко, как ни у кого другого, в чью душу мог влезть маг, посему он не торопился открывать письмо. Он боялся, что пока не готов получать плохие известия о милой, доброй девушке, навсегда оставшейся в его памяти.
Спустя несколько часов Мерлин уже был на пути в королевство Равенны, хоть и выбрал путь не самый короткий. Дошедшее до него так поздно письмо, хоть и просило подтверждения, уже не успело бы его получить. Гонца чародей оставил отдыхать, и сам, выбрав лучший из костюмов, отправился в Табор. Сам праздник состоится уже завтра, но волшебник не мог позволить себе прибыть ко двору без подарка. Загнав пару лошадей и минуя залив, Мерлин достал то, что только и могло сравниться с красотой юной принцессы.
Он появился в замке гораздо позже, чем твердил придворный этикет. Не то чтобы волшебник уважал все эти мелочи, совсем нет. Кому как не ему могло быть позволено являться только тогда, когда он захочет? Но ведь сегодня совсем другой случай, опаздывать на день рождения такой милой девушки Мерлин не хотел, хотя и понимал, что это неизбежно. Осадок от этого остался на его лице, когда он, практически с лошади прямиком направился в торжественный зал.
Царившая тишина напрягла слух чародея, пока он подымался по лестнице. Лишь легкое хихиканье за позолоченными дверями давало понять, что в зале кто-то есть. Но почему нет музыки? Как может праздник такой начитанной, любознательной, увлекающейся всем прекрасным, принцессы обойтись без танцев? Нахмурившись, Мерлин вопросительно уставился на лакея, которого так же разрывало любопытство, хотя он и был спокоен. Лакей же принял от волшебника приглашение, изучил королевскую печать и расплывшись в свойственной только людям такой профессии улыбке, распахнул двери, впуская в забитый шикарными нарядами, блистанием драгоценностей и улыбок, зал. При всем этом сияние Мерлин не сразу смог найти Белоснежку. Все еще нахмуренный взгляд, не суливший ничего хорошего, пробежался по гостям, отметив несколько известных на всю Европу лиц. Но только когда испытывающий взгляд старых, повидавших многие беды и радости, глаз встретился с зеленым блеском девичьих глаз, Мерлин улыбнулся и, казалось, помолодел сам на несколько лет.
- Принцесса! - вспоминая всю галантность, требуемую королевскими дворами, чародей поймал ручку Белоснежки и легко коснулся ее губами. - Извините за опоздание.
Не очень Мерлин любил, когда его представляют на широкую публику. Уж лучше бы никто не знал его имени, не знал о той силе, которой чародея наделило его особое происхождение. Мерин был, скорее, серым кардиналом, если без этого никак. Порой его имя даже наводило страх, но сегодня, он слышал только восхищенный шепот и это не могло не смутить волшебника. Он неловко улыбнулся, просто потому, что делал это не часто, украдкой посмотрел на сияющую принцессу и пожелал провалиться сквозь землю. Но иногда даже великий волшебник готов на жертвы, если рядом с ним такая красивая, свежая, добрая девушка. Мерлин склонил к ней голову и тихонечко поблагодарил за такие слова о нем. Он даже не успел вручить ей свой подарок - хрупкий сверток, обернутый кожей и перевязанной позолоченной лентой. Скрывая его за спиной, волшебник пошел с именинницей вглубь зала, к двум молодым людям.
- Мое почтение. - голосом, соответствующему знакомству трех взрослых мужчин, поприветствовал их маг и поочередно пожал руки. Их имена Мерлину знакомы не были, но раз уж они композиторы, весьма понятно почему - уж музыкой советник Артура интересовался в последнюю очередь. Мерлин был человеком науки от лысой своей макушки до пят и воспринимал искусство лишь как необходимость разнообразить жизнь. Но тем не менее, доверяясь принцессе, чародей сразу же с уважением отнесся к молодым людям. - С днем рождения, юная Белоснежка. Разреши преподнести волшебный подарок твоей волшебной красоте. Это последняя роза Авалона. Я хотел бы, чтобы она была твоей.
Волшебник вытянул перед собой руку с подарком и ленты сами по себе скользнули вниз, высвобождая укутанную в кожу хрустальную тубу, в которой покоился цветок, никогда не вянущий и переливающийся всеми оттенками красного. Роза тут же засверкала в огнях зала, рассыпая розовые блики по лицам окружающих ее трех мужчин и Белоснежки.